Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Thirteen Silver Dollars , исполнителя - Colter Wall. Дата выпуска: 11.05.2017
Язык песни: Английский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Thirteen Silver Dollars , исполнителя - Colter Wall. Thirteen Silver Dollars(оригинал) |
| It was a cold and cruel evening |
| Sneaking up on Speedy Creek |
| Found myself asleep and in the snow |
| One or two odd reasons |
| I ain’t too proud to repeat |
| For now we’ll say I had no place to go |
| There was a rustle and a humming |
| Just hauling down the street |
| I drew myself up from my icy bed |
| Painted on that shiny car the letters 'RCM and P' |
| I can feel a little aching in my head |
| And then out jumps this old boy |
| About twice the size of me |
| He asked me for my name and where I dwell |
| I just looked him in the eye |
| And sang 'Blue Yodel Number 9' |
| He didn’t catch the reference, I could tell |
| Then the old, familiar click |
| In the handcuffs bind and grip |
| Should have left me in the snow, where I laid |
| He just laughed and touched his gun |
| And turned to me and he said |
| Son, I bet you don’t own a damn thing |
| To your name |
| Well, I got my health |
| My John B Stetson |
| Got a bottle full of baby’s bluebird wine |
| And I left my stash |
| Somewhere down in Preston |
| Along with thirteen silver dollars and my mind |
| Well, I got my health |
| My John B Stetson |
| Got me a bottle full of baby’s bluebird wine |
| And I left my stash |
| Somewhere down in Preston |
| Along with thirteen silver dollars and my mind |
Тринадцать серебряных долларов(перевод) |
| Это был холодный и жестокий вечер |
| Подкрадываясь к Спиди-Крик |
| Оказался спящим и в снегу |
| Одна или две необычные причины |
| Я не слишком горжусь, чтобы повторять |
| А пока скажем, что мне некуда идти |
| Был шорох и гудение |
| Просто тащить по улице |
| Я поднялся со своей ледяной постели |
| На этой блестящей машине нарисованы буквы RCM и P. |
| Я чувствую небольшую боль в голове |
| А потом выпрыгивает этот старик |
| Примерно в два раза больше меня |
| Он спросил меня, как меня зовут и где я живу |
| Я просто посмотрел ему в глаза |
| И спел «Голубой йодль номер 9». |
| Он не уловил отсылку, я мог сказать |
| Затем старый, знакомый щелчок |
| В наручниках связать и схватить |
| Должен был оставить меня в снегу, где я лежал |
| Он просто рассмеялся и коснулся своего пистолета |
| И повернулся ко мне, и он сказал |
| Сынок, держу пари, у тебя нет ни черта |
| На ваше имя |
| Ну, я получил свое здоровье |
| Мой Джон Б. Стетсон |
| Получил бутылку, полную детского вина синей птицы |
| И я оставил свой тайник |
| Где-то в Престоне |
| Наряду с тринадцатью серебряными долларами и моим разумом |
| Ну, я получил свое здоровье |
| Мой Джон Б. Стетсон |
| Принес мне бутылку, полную детского вина из синей птицы. |
| И я оставил свой тайник |
| Где-то в Престоне |
| Наряду с тринадцатью серебряными долларами и моим разумом |