| Locked him up back in '69
| Запер его еще в 69-м
|
| On clear Kentucky shine
| На чистом сиянии Кентукки
|
| Then again in '87, cornbread, smoke fed
| Затем снова в 87-м, кукурузный хлеб, дым
|
| The Marion county line
| Линия округа Марион
|
| It is time, he did his time
| Пришло время, он сделал свое время
|
| Thirteen of twenty served
| Обслужено тринадцать из двадцати
|
| And that far outweighed his crime
| И это намного перевешивало его преступление
|
| He came back a wiser man
| Он вернулся более мудрым человеком
|
| He came back to do what he’d do
| Он вернулся, чтобы сделать то, что он сделал бы
|
| He’d do it every time
| Он делал это каждый раз
|
| It is time
| Время пришло
|
| He did his time
| Он сделал свое время
|
| When they came bustin' in last year
| Когда они пришли в прошлом году
|
| Like a smoke ring he’s up and gone
| Как кольцо дыма, он встал и ушел
|
| But he wouldn’t have to go too far
| Но ему не пришлось бы заходить слишком далеко
|
| When the folks 'round here
| Когда люди здесь
|
| They don’t trust no law, no way
| Они не доверяют никакому закону, никоим образом
|
| Hey run, Johnny, run
| Эй, беги, Джонни, беги
|
| Hey run, Johnny run
| Эй, беги, Джонни, беги
|
| Hey now run now, run, Johnny run
| Эй, беги, беги, Джонни, беги
|
| A man’s words all he’s got
| Слова мужчины все, что у него есть
|
| A man’s law don’t mean a damn
| Мужской закон не значит проклятый
|
| To the down-home southern folk
| К скромному южному народу
|
| That live by the law of the land, not Uncle Sam
| Которые живут по законам страны, а не дяди Сэма
|
| It’s their land
| Это их земля
|
| It’s our land
| Это наша земля
|
| No one knows who you’re talkin' ‘bout
| Никто не знает, о ком ты говоришь
|
| No one’s seen, they’ve all gone blind
| Никто не видел, все ослепли
|
| Knowin' he’ll be back someday
| Зная, что он когда-нибудь вернется
|
| To do what he’d do, what he’d do
| Делать то, что он сделал бы, что бы он сделал
|
| He’d do it every time
| Он делал это каждый раз
|
| He did his time
| Он сделал свое время
|
| And no more time
| И нет больше времени
|
| And they’re still chasin' down old ghosts
| И они все еще преследуют старых призраков
|
| And they’re still askin' on deaf ears
| И они все еще спрашивают глухие уши
|
| But he wouldn’t have to go too far
| Но ему не пришлось бы заходить слишком далеко
|
| When the folks 'round here
| Когда люди здесь
|
| They don’t trust no law, no way
| Они не доверяют никакому закону, никоим образом
|
| Hey run, Johnny, run
| Эй, беги, Джонни, беги
|
| Hey run, Johnny run
| Эй, беги, Джонни, беги
|
| Hey now run now, run, Johnny run
| Эй, беги, беги, Джонни, беги
|
| Never mind no song, keep your head down boy
| Не обращай внимания на песню, держи голову, мальчик
|
| Run, Johnny run
| Беги, Джонни, беги
|
| You can rest at my place when the day is done
| Вы можете отдохнуть у меня, когда день будет сделан
|
| Hey now, run Johnny, run now run, Johnny run
| Эй, беги, Джонни, беги, беги, Джонни, беги
|
| Hey now, run now, run Johnny run
| Эй, беги, беги, Джонни, беги.
|
| Never mind no song, keep your head down, boy
| Не обращай внимания на песню, держи голову, мальчик
|
| And run, Johnny run
| И беги, Джонни, беги
|
| He can rest at my place when the day is done | Он может отдохнуть у меня, когда день закончится |