| Garden Of Love (оригинал) | Сад Любви (перевод) |
|---|---|
| I’ve gotten off love | Я ушел от любви |
| King of the nature for me | Король природы для меня |
| She will get into these eyes | Она попадет в эти глаза |
| I want to know just what she sees | Я хочу знать, что она видит |
| Bold intrepid lovers | Смелые бесстрашные любовники |
| Full of the joys of the free | Полный радостей свободы |
| Staring out off those blank eyes | Глядя в эти пустые глаза |
| Lapping up nature’s sweet dream | Наслаждаясь сладким сном природы |
| I’ve gotten off love | Я ушел от любви |
| King of the nature for me | Король природы для меня |
| Tendencies like these have been reported | О подобных тенденциях сообщалось |
| But no direct link has yet been proven | Но прямая связь еще не подтверждена. |
| Tendencies have been reported | Сообщалось о тенденциях |
| This is how you link to humans | Вот как вы связываетесь с людьми |
