| Moça me fala só
| Девушка просто поговори со мной
|
| Onde que vem esse teu dom
| Откуда ваш дар?
|
| Onde que traz essa areia de mexer comigo (comigo)
| Откуда этот песок от возни со мной (со мной)?
|
| Você me domina
| ты доминируешь надо мной
|
| Meu centro de atenção menina
| Моя девушка в центре внимания
|
| Meu sol, tu és (ohoh)
| Мое солнце, ты (ооо)
|
| Você me faz tão bem
| Ты заставляешь меня чувствовать себя так хорошо
|
| Minha vida sem ti não faz mais sentido
| Моя жизнь без тебя больше не имеет смысла
|
| Te quero pra sempre
| Я хочу тебя навсегда
|
| Agarra não larga quero estar prendido
| Хватай, не отпускай, я хочу попасть в ловушку
|
| Ui aí choro de emoção
| Вау, я плачу от эмоций
|
| Ui aí cá no coração
| Уи там в сердце
|
| Você é minha mãe
| ты моя мать
|
| Você me faz bem, tão bem!!!
| Ты делаешь мне хорошо, так хорошо!!!
|
| Meu tudo meu mundo
| мое все мой мир
|
| Meu tudo meu mundo
| мое все мой мир
|
| Eu nasci só pra você
| Я родился только для тебя
|
| Minha razão de viver
| Моя причина жить
|
| Eu faço tudo
| я делаю все
|
| Tudo para te ter comigo
| Все, чтобы ты был со мной
|
| Sonhos, planos são só contigo
| Мечты, планы только с тобой
|
| Tens meu pass do instam
| У тебя есть мой инста-пасс?
|
| Do facebook e do twitter
| Из фейсбука и твиттера
|
| Tudo que tu quiseres Isma
| Все, что вы хотите Исма
|
| Eu dou, eu dou!!!
| Даю, даю!!!
|
| Dizem que estou descontrolado
| Они говорят, что я вышел из-под контроля
|
| E não falta muito pra ficar louco
| И это не займет много времени, чтобы сойти с ума
|
| Mas eles não sabem
| Но они не знают
|
| Que eu já estou louco
| что я уже сошел с ума
|
| E me entreguei todo
| И я дал себе все
|
| Pra esse teu amor
| За эту твою любовь
|
| Que me deixa louco
| это сводит меня с ума
|
| Pra esse teu amor
| За эту твою любовь
|
| Esse teu amor!!!
| Эта твоя любовь!!!
|
| Meu mundo meu tudo
| Мой мир, мое все
|
| Meu tudo meu mundo
| мое все мой мир
|
| Eu nasci só pra você
| Я родился только для тебя
|
| Minha razão de viver
| Моя причина жить
|
| E que teu jeito me convida
| И что твой путь зовет меня
|
| Teu jeito me convida baby
| Твой путь приглашает меня, детка
|
| Minha mulher
| Моя жена
|
| O teu ser
| ваше существо
|
| Teu ser me convida
| Ваше существо приглашает меня
|
| O teu falar me convida
| Ваша речь приглашает меня
|
| Refrão — Messias & Claudio](x2): | Припев — Мессиас и Клаудио] (x2): |