| You have pre-paid call
| У вас есть предоплаченный звонок
|
| You will not be charged for this call
| Плата за этот звонок не взимается.
|
| This call is from
| Звонок от
|
| Jatavia
| Джатавия
|
| ****, an inmate at a federal prison
| ****, заключенный федеральной тюрьмы
|
| This call is being recorded and is subject to monitoring
| Этот звонок записывается и подлежит отслеживанию.
|
| Hang up to decline the call, and to accept, dial 5 now
| Чтобы отклонить вызов, повесьте трубку, а чтобы принять, наберите 5 сейчас.
|
| If you wish to block any future calls of this nature, dial 7 now
| Если вы хотите заблокировать любые будущие вызовы такого рода, наберите 7 сейчас.
|
| To decline this call, hang up
| Чтобы отклонить этот звонок, повесьте трубку.
|
| (Out the city)
| (За городом)
|
| Yeah, QC be the clique and we winnin' (QC)
| Да, QC – это клика, и мы побеждаем (QC).
|
| Me and JT the realest bitches in it (Free JT)
| Я и Джей Ти самые настоящие суки в этом (Свободный Джей Ти)
|
| 'Cause Lord knows that I miss her (I miss her)
| Потому что Господь знает, что я скучаю по ней (я скучаю по ней)
|
| But I’ma hold this shit down for my sister (Hold it down)
| Но я придержу это дерьмо для своей сестры (подержи)
|
| These hoes just hate to give me credit (Never)
| Эти шлюхи просто ненавидят отдавать мне должное (Никогда)
|
| It’s all good, baby, I’ll take the debit (Haha)
| Все хорошо, детка, я возьму дебет (Ха-ха)
|
| My hair long but we could bet it (We could bet it)
| Мои волосы длинные, но мы можем поспорить (мы можем поспорить)
|
| Wig off, bet I got the most edges (Lil' bitch)
| Сними парик, держу пари, у меня больше всего преимуществ (маленькая сука)
|
| The diamonds, the rings, and the watches, the bracelets
| Бриллианты, кольца и часы, браслеты
|
| It happened overnight, so I understand the hatin'
| Это произошло за одну ночь, так что я понимаю ненависть
|
| Cosmopolitan, ballin' out of Vegas
| Космополит, баллин из Вегаса
|
| 50K tab in Chanel on the latest
| Вкладка 50 000 в Chanel на последней
|
| G-Wag' tinted and the seat sittin' fluffy
| G-Wag тонирован, а сиденье пушистое
|
| Check my DM, another rapper wanna fuck me
| Проверьте мой DM, еще один рэпер хочет меня трахнуть
|
| AP on my arm, matter fact, I got a two
| AP на моей руке, на самом деле, я получил два
|
| Move my family out West like boss bitches do
| Перевезти мою семью на Запад, как это делают суки-боссы.
|
| All my life I’ve been going against the odds
| Всю свою жизнь я шел вопреки всему
|
| Tryna come up on me, better keep your job
| Попробуй подойди ко мне, лучше сохрани свою работу
|
| A round of applause for the boss ass bitches
| Аплодисменты боссам-сукам
|
| Who made it on their own, and they shittin' on niggas
| Кто сделал это самостоятельно, и они гадят на нигеров
|
| Girl, let that nigga know
| Девушка, пусть этот ниггер знает
|
| If he ain’t breakin' bread, then he gotta go
| Если он не преломляет хлеб, то ему нужно идти
|
| Right back to where you met him
| Прямо туда, где вы встретили его
|
| These fuck niggas want you to sweat 'em
| Эти чертовы ниггеры хотят, чтобы ты их потел
|
| They’ll run you to the ground if you let 'em
| Они загонят тебя на землю, если ты им позволишь
|
| Y’all niggas better get y’all checks up
| Вам, нигерам, лучше провериться
|
| And y’all hoes better get y’all bets up
| И вам всем мотыгам лучше делать ставки
|
| Y’all can get y’all ass outta there
| Вы все можете вытащить свою задницу оттуда
|
| We gon' fuck the game up when I come home
| Мы собираемся испортить игру, когда я вернусь домой
|
| This call is from a federal prison
| Звонок из федеральной тюрьмы.
|
| Period (Haha, talk that shit, JT)
| Точка (Ха-ха, говори это дерьмо, JT)
|
| When I was doin' time, y’all hoes was doin' fine
| Когда я отсиживался, у всех шлюх все было хорошо
|
| But when I come home, it’s over for y’all hoes
| Но когда я прихожу домой, для вас все кончено
|
| Get they ass, Miami
| Получить их задницу, Майами
|
| The City Girls be the hottest in the county
| Городские девушки будут самыми горячими в округе
|
| Google me, bitch, yeah, I’m a real Brownlee
| Погугли меня, сука, да, я настоящий Браунли.
|
| I came up under hustlers
| Я попал под дельцов
|
| To the street shit, a bitch been accustomed
| К уличному дерьму сука привыкла
|
| But let me chill 'cause I’m gettin' in my feelings
| Но позволь мне остыть, потому что я проникся своими чувствами
|
| Can’t let 'em sidetrack me from the millions (Neve)
| Не могу позволить им отвлечь меня от миллионов (Нив)
|
| I got a message for you internet bitches
| У меня есть сообщение для вас, интернет-суки
|
| Start worryin' 'bout your motherfuckin' children
| Начни беспокоиться о своих гребаных детях
|
| Fuck that rap shit, I’ll fight a bitch, period
| К черту это рэп-дерьмо, я буду драться с сучкой, и точка
|
| Matter fact, I don’t see a rap bitch, period
| Дело в том, что я не вижу рэп-суку, и точка
|
| I can count on my hands who really see the vision
| Я могу рассчитывать на свои руки, кто действительно видит видение
|
| Old City Girls verse, Pee ain’t clearin' it (Nah)
| Стих Old City Girls, Пи не очищает (нет)
|
| Wait 'til my sister come home (JT)
| Подожди, пока моя сестра вернется домой (JT)
|
| We gon' really get these motherfuckers gone (Get 'em gone)
| Мы действительно собираемся убрать этих ублюдков (убрать их)
|
| We gon' really put these bitches in they zone (In the zone)
| Мы действительно поместим этих сук в их зону (в зону)
|
| And show 'em that the City Girls really puttin' on, period
| И показать им, что City Girls действительно надевают, и точка
|
| [Outro: JT &
| [Концовка: Джей Ти и
|
| Yung Miami
| Юнг Майами
|
| I wanna send a shoutout to all my City Girls and City Boys
| Я хочу передать привет всем моим городским девушкам и городским парням
|
| Who be holdin' me the fuck down, through mail and CorrLinks
| Кто держит меня, черт возьми, через почту и CorrLinks
|
| Get they ass, Miami, don’t let up on them hoes
| Получите их задницу, Майами, не отпускайте их мотыги
|
| Fuck them hoes, them hoes ain’t got no money
| К черту их мотыги, у этих мотыг нет денег
|
| Them hoes need to worry about they motherfuckin' kids
| Эти мотыги должны беспокоиться о своих гребаных детях
|
| And worry about they baby daddies fuckin'
| И беспокойтесь о том, что они, блядь, папочки,
|
| Fuck, when I come home…
| Черт, когда я приду домой…
|
| Period, game over | Точка, игра окончена |