| Y’all hoes done fucked up
| Вы все мотыги облажались
|
| Bitch, don’t make me come out, wig in a rubber band (Band)
| Сука, не заставляй меня выходить, парик на резинке (Резиночка)
|
| Wait
| Ждать
|
| Slap a bitch down with the fuck shit
| Ударь суку этим дерьмом
|
| I’m talkin' to you ho
| я говорю с тобой хо
|
| Y’all hoes better turn up
| Y'all мотыги лучше появляются
|
| Enough is enough, bitch
| Хватит, сука
|
| City Girls with the fuck shit
| Городские девушки с чертовым дерьмом
|
| Nah, don’t blame it on you drunk bitch (Nah)
| Нет, не вините в этом пьяную суку (нет)
|
| See we can wylin', hoe
| Видишь, мы умеем, мотыга
|
| The whole clique gon' follow hoe (Bitch)
| Вся клика будет следовать за мотыгой (сука)
|
| Be at your door like dominoes
| Будь у твоей двери, как домино
|
| And your main nigga love me (Haha)
| И твой главный ниггер любит меня (Ха-ха)
|
| Bruh been tryna fuck me
| Брух пытался трахнуть меня
|
| For the bread, walk him like a puppy (Walk him)
| Ради хлеба выгуливай его, как щенка (Выгуливай его)
|
| It ain’t no love for you both side playin' hoes
| Это не любовь к вам обе стороны играют мотыги
|
| Play with your kids or the radio, bitch
| Играй со своими детьми или радио, сука
|
| Another comma, millionaire status
| Еще одна запятая, статус миллионера
|
| A cool one, twenty on the Patek
| Крутой, двадцать на Patek
|
| Dope bitch, magic
| Допинг сука, магия
|
| I live a poor bitch dreams (Yeah)
| Я живу мечтами бедной сучки (Да)
|
| Coco Chanel me, please
| Коко Шанель, пожалуйста
|
| Y’all hoes too dangerous (Dangerous)
| Вы все шлюхи слишком опасны (опасны)
|
| In my comments, talkin' crazy (Crazy)
| В моих комментариях говорят сумасшедшие (Сумасшедшие)
|
| But I can’t make no bitch famous (Nah)
| Но я не могу сделать ни одну суку известной (нет)
|
| City Girls ain’t changing
| Городские девушки не меняются
|
| But shit, how could you blame me? | Но, черт, как ты мог винить меня? |
| (Blame me)
| (Винить меня)
|
| Bein' me made me famous
| Быть мной сделало меня знаменитым
|
| Titties sittin', no sports bra (Yeah)
| Сиськи сидят, без спортивного лифчика (Да)
|
| Fuck a nigga in a sports car (Skrrt)
| Трахни ниггера в спортивной машине (Скррт)
|
| Spike his drink at a sports bar
| Подкрепите свой напиток в спортивном баре
|
| Y’all hoes make me sick
| Вы все мотыги меня тошнит
|
| Always cuffin' tricks
| Всегда трюки с наручниками
|
| Calling phones, talkin' slick
| Звоню по телефону, ловко разговариваю
|
| Lil' bitch, who taught you?
| Маленькая сука, кто научил тебя?
|
| Mama should abort you
| Мама должна прервать тебя
|
| If you in my view, I would’ve pulled up and fought you
| Если бы ты был в моем поле зрения, я бы остановился и сразился с тобой
|
| But I’m way up, you bitches too low
| Но я наверху, вы, суки, слишком низко
|
| New ass, new teeth, bitch, check out the glow (Period)
| Новая задница, новые зубы, сука, посмотри на свечение (Период)
|
| Bitch, don’t make put my wig in a rubber band (Band)
| Сука, не заставляй мой парик надевать резинку (Резинку)
|
| Slap a bitch down with the fuck shit (Fuck shit)
| Ударь суку этим дерьмом (черт возьми)
|
| Y’all hoes better turn up
| Y'all мотыги лучше появляются
|
| Didn’t think bitches like us could do better
| Не думал, что такие суки, как мы, могут лучше
|
| From Dade County, straight to Coachella
| Из округа Дейд прямо на Коачеллу
|
| My heart cold, better bring two sweaters
| Мое сердце холодно, лучше принеси два свитера
|
| And your best bitch, we’ll take whoever
| И твоя лучшая сука, мы возьмем кого угодно
|
| Gutter bitch, grace the cover of the billboards
| Сточная сука, укрась обложку рекламных щитов
|
| Locked up, nominated, BET awards
| Заперт, номинирован, награды BET
|
| City Girls, talk that shit they scream
| Городские девушки, говори это дерьмо, которое они кричат
|
| Real ass bitch, I ain’t flex for streams
| Настоящая сука, я не сгибаюсь для потоков
|
| I’m fresh out, niggas comin' in varieties
| Я только что вышел, ниггеры приходят в разных вариантах
|
| I’m fightin' loss, fightin' demons and anxiety
| Я борюсь с потерями, борюсь с демонами и тревогой
|
| I really used to sleep on palettes
| Я действительно спал на палитрах
|
| Now I’m sittin' in the condo like it’s a palace
| Теперь я сижу в квартире, как будто это дворец
|
| Main bitch locked up, had to hold it down (Down)
| Главная сука заперта, пришлось удерживать ее (вниз)
|
| With a baby in my stomach at the Rolling Loud (Facts)
| С ребенком в животе в Rolling Loud (Факты)
|
| Uh, kept you bitches out my game room (Period)
| О, я не пускал вас, суки, в мою игровую комнату (Точка)
|
| 'Cause y’all the same fake hoes from The Shade Room (Shade room)
| Потому что вы все те же фальшивые шлюхи из The Shade Room (Shade room)
|
| I came from runnin' outta stores to awards shows (Blessed)
| Я пришел из магазинов на награждения (Благословен)
|
| Momma we made it, can’t wait 'til you come home
| Мама, мы сделали это, не могу дождаться, пока ты вернешься домой
|
| Shot up my Benz, I was pregnant, I was seven months (Damn)
| Застрелил мой Бенц, я была беременна, мне было семь месяцев (Черт)
|
| Me and baby Summer too blessed up (Blessed up)
| Я и малыш Саммер тоже благословлены (благословлены)
|
| Now everybody want a verse from us
| Теперь все хотят стих от нас
|
| All the trappers wanna go and cop a purse for us
| Все охотники хотят пойти и забрать для нас кошелек.
|
| Bought a bag to the hood when I touchdown (Touchdown)
| Купил сумку на капот, когда я приземлился (приземлился)
|
| Did this shit for Dade County', yeah we up now
| Сделал это дерьмо для округа Дейд, да, мы сейчас
|
| Miami, don’t make me put this wig in a rubber band again (Wig in a rubber band
| Майами, не заставляй меня снова надевать этот парик на резинку (Парик на резинку
|
| again)
| очередной раз)
|
| Still the same, ain’t changed, just changed where I live (Changed where I live) | Все тот же, не изменился, просто изменился, где я живу (Изменился, где я живу) |