| Det gikk så fort fort
| Это пошло так быстро быстро
|
| Jeg velger deg bort bort
| я заберу тебя
|
| Og kjenner meg selv best på alt du har gjort gjort
| И знаю себя лучше всего во всем, что ты сделал
|
| For dette har gått helt feil vei
| Ибо это пошло совершенно не так
|
| Og det helt feil meg du falt for (ye eeye)
| И это совершенно неправильно, ты влюбился в меня (да, да)
|
| Jeg ønsker deg alt vel
| желаю тебе всего самого лучшего
|
| For tiden vår har gått i fra oss
| Ибо наше время прошло от нас
|
| Jeg kan’ke se hvor det er glatt henn
| я не вижу какая она скользкая
|
| For tiden gjorde meg usikker, nå er jeg usikker
| В настоящее время я чувствую себя неуверенно, теперь я неуверен
|
| Og du kan se at både du og jeg er utslitte
| И ты видишь, что и ты, и я истощены
|
| For jeg kan’ke se en framtid i oss
| Потому что я не вижу будущего в нас
|
| Og så lenge jeg er meg er vi langt fra noe sånt
| И пока я это я, мы далеки от всего этого
|
| Så hvis ingen av oss vet må vi gi oss her
| Так что, если никто из нас не знает, мы должны сдаться здесь
|
| Så du får unnskylde meg men det er den jeg er
| Так что вы можете извинить меня, но я такой
|
| Kan du se meg, kan du se meg
| Ты видишь меня, ты видишь меня
|
| Ser du på meg som eg ser deg
| Ты смотришь на меня, как я вижу тебя
|
| Eg undrar på
| Я думаю
|
| Kan du se meg, kan du se meg
| Ты видишь меня, ты видишь меня
|
| Ser du på meg som eg ser deg
| Ты смотришь на меня, как я вижу тебя
|
| Eg lar deg gå
| Я отпущу тебя
|
| Nå e vi usynlig, men eg kan se oss så tydlig
| Теперь мы невидимы, но я так ясно вижу себя
|
| Må du dra når eg faller?
| Тебе нужно идти, когда я падаю?
|
| Vi e usynlig, men eg kan se oss så tydlig
| Мы невидимы, но я так ясно вижу себя
|
| (ha ha ha haa)
| (ха-ха-ха-ха)
|
| Du drar meg opp og du riv meg ned
| Ты подтягиваешь меня, и ты рвешь меня вниз
|
| Nå e vi usynlig, men eg kan se oss så tydlig
| Теперь мы невидимы, но я так ясно вижу себя
|
| Så koffer dra når eg faller?
| Значит, чемоданы уходят, когда я падаю?
|
| Jeg må dra, fordi det er så lett å ta feil
| Мне нужно идти, ведь так легко ошибиться
|
| Av deg og meg, så vi splittes opp og går hver for seg
| Мы с тобой, поэтому мы разделились и пошли порознь
|
| Du lar meg gå, selv om du ikke vil jeg skal gå
| Ты отпускаешь меня, даже если не хочешь, чтобы я уходил
|
| Kjære deg, du må stole på meg, vi er så ferdig her
| Дорогой, ты должен мне доверять, мы так закончили
|
| Så nå tråkker jeg på glass, og jeg blør for
| Так что теперь я наступаю на стекло, и я тоже истекаю кровью
|
| Alt det jeg trodde at jeg alltid ville dø for
| Все, за что я думал, я всегда умру
|
| Tingen er at ingen her er verdt det
| Дело в том, что здесь никто этого не стоит.
|
| Du kan’ke ta mitt siste pust, jeg holder pusten
| Ты не можешь сделать мой последний вздох, я задерживаю дыхание
|
| Holder ut smerten
| Сдерживает боль
|
| Ingenting er sikkert, ingenting er tydelig
| Ничто не определено, ничего не ясно
|
| For vi drar det opp og river det ned
| Потому что мы тянем его и рвем
|
| Og prøver om og om igjen, men det går ingen sted, eh
| И пытаться снова и снова, но это никуда не годится, а
|
| Det er’ke min feil, jeg gjorde alt for deg
| Я не виноват, я сделал все для тебя
|
| Det var’ke meningen, jeg vet du hater meg
| Дело не в этом, я знаю, ты меня ненавидишь
|
| Så please baby, ikke prøv å si no mer, ah… | Так что, пожалуйста, детка, не пытайся больше ничего сказать, ах… |