| Yo no me llevo de los pana' ni de los cuero' ni la fama
| Я не беру вельвет, кожу или славу
|
| Cuando hay dinero to' el mundo te ama
| Когда есть деньги, тебя все любят
|
| Familiares que dijeron que yo no iba a ser nadie, hoy día me llaman
| Родственники, которые сказали, что я никем быть не собираюсь, сегодня мне звонят
|
| Hasta por lo mío me reclaman
| Даже для меня они претендуют на меня
|
| Esto lo hago por mi vieja, que ella sabe que la amo
| Я делаю это для своей старушки, которая знает, что я люблю ее
|
| Que no le he compra’o su casa, pero en eso 'tamo'
| Что я купил не его дом, а в этом "чамо"
|
| Y mi tata que se me fue, diablo, como la extraño
| И мой отец, который бросил меня, дьявол, как я скучаю по ней
|
| Quisiera volver a verte, decirte que te amo
| Я хотел бы увидеть тебя снова, сказать тебе, что я люблю тебя
|
| Pero esa' son cosa' de Dio' y hay que respetarlo
| Но это' вещь' Дио', и вы должны уважать это
|
| Cuídame desde el cielo, yo me cuido aquí abajo
| Позаботься обо мне с небес, я забочусь о себе здесь внизу
|
| (Pero esa' son cosa' de Dio' y hay que respetarlo)
| (Но это "дело" Дио, и вы должны его уважать)
|
| (Cuídame desde el cielo, yo me cuido aquí abajo)
| (Позаботься обо мне с небес, я забочусь о себе здесь внизу)
|
| Yo ante' estaba raneando hasta pa' fumarme un cigarrillo
| До того, как меня выкупили даже за то, чтобы выкурить сигарету
|
| Llegan las bendicione' que a Balbú yo le he pedido
| Благословения приходят, что я попросил Бальбу
|
| Y yo tengo enemigo' que ni siquiera lo' conozco
| И у меня есть враг, которого я даже не знаю
|
| Eso viene con la fama, el dinero y con los tot—
| Это приходит со славой, деньгами и с детьми…
|
| Hoy en día de to' los pana' me quedan poco'
| Сегодня у меня мало что осталось от всех вельветов
|
| Porque con el tiempo me demostran sus rostro'
| Потому что со временем они показывают мне свои лица.
|
| Y no confío en nadie, tú 'tás claro de eso
| И я никому не доверяю, тебе это ясно
|
| Solo confío en mami que me da mi rezo
| Я доверяю только маме, которая дает мне мою молитву
|
| Y la calle no deja na', me quité
| И на улицу не уходит ничего, я снял
|
| Tengo una sobrinita que tengo que mantener
| У меня есть маленькая племянница, которую я должен поддерживать
|
| No quiero que me vea en una esquina
| Я не хочу, чтобы он видел меня в углу
|
| Que mataron a Fulano, el hijo de la vecina
| Что они убили Фулано, сына соседа
|
| Por eso me puse pa' lo mío y 'tamo' aquí
| Вот почему я настроился на свое дело и «чамо» здесь
|
| Gracía' a lo' fanatico', por ustede' 'toy aquí
| Милость 'фанатику', из-за тебя' 'я здесь
|
| Gracia', papa Dio', que por ti yo estoy aquí
| Грейс', папа Дио', из-за тебя я здесь
|
| Los caretuse' que me dicen que por mí ello' están feli'
| Caretuse', которые говорят мне, что они счастливы за меня
|
| Y las bendicione' llegan (Llegan)
| И приходят благословения (они приходят)
|
| Y los malo' se despegan (-pegan)
| А плохие взлетают (-палка)
|
| Ando con los baja' y ello' bregan (Bregan)
| Я иду с низким "и это" бреган (бреган)
|
| Ando con los baja' y ello' bregan
| Я иду с низким «и они» борются
|
| Las bendicione' (-cione') llegan (Llegan)
| Благословения (-cione') приходят (они приходят)
|
| Y los malo' se despegan (-pegan)
| А плохие взлетают (-палка)
|
| Ando con los baja' y ello' bregan (Bregan)
| Я иду с низким "и это" бреган (бреган)
|
| Ando con los baja' y ello' bregan
| Я иду с низким «и они» борются
|
| Señor, cubrenos con tu manto, ahora y siempre, en el nombre del padre,
| Господи, покрой нас своей мантией, ныне и всегда, во имя отца,
|
| del hijo y del Espíritu Santo, amén | Сына и Святого Духа, аминь |