| Doomsday Rider (оригинал) | Всадник судного дня (перевод) |
|---|---|
| I got an open road ahead | У меня впереди открытая дорога |
| And there’s a warm breeze through my hair | И теплый ветерок в моих волосах |
| Ain’t got no plan of where I’m going to | У меня нет плана, куда я иду |
| But I don’t really care | Но мне все равно |
| Hang on I’m coming fast | Держись, я иду быстро |
| I like your soft hands | Мне нравятся твои мягкие руки |
| I’m gonna live to the maximum | Я буду жить по максимуму |
| 'Cause this is my chance | Потому что это мой шанс |
| Here I go | Здесь я иду |
| Teachin' Preachin' | Обучение проповеди |
| Doomsday | Конец света |
| Rider | Райдер |
| Ridin' | Ехать |
| Ain’t got no place to lay my hat | Мне некуда положить шляпу |
| Or a place that I call home | Или место, которое я называю домом |
| The only place I do belong | Единственное место, которому я принадлежу |
| Is the highway that I’m on | Это шоссе, на котором я нахожусь |
| I like you too, but don’t get involved | Ты мне тоже нравишься, но не вмешивайся |
| 'Cause tomorrow I’ll be gone | Потому что завтра меня не будет |
| I like your company | мне нравится твоя компания |
| Bust mostly, I ride alone | Бюст в основном, я катаюсь один |
| Feel my engine | Почувствуй мой двигатель |
| Hear it roar | Услышьте рев |
| Shiftin' down | Сдвиг вниз |
| Hit the floor | Упасть на пол |
| Doomsday rider | Всадник судного дня |
| On parole | Условно-досрочное освобождение |
| Straight out of hell | Прямиком из ада |
