| Silent night, holy night
| Тихая ночь святая ночь
|
| All is calm, all is bright
| Все спокойно, все светло
|
| Round yon virgin mother and child
| Вокруг девственной матери и ребенка
|
| Holy infant so tender and mild
| Святой младенец такой нежный и мягкий
|
| Sleep in heavenly peace
| Спите в небесном покое
|
| Sleep in heavenly peace
| Спите в небесном покое
|
| On a starlit wonder of the night
| На звездном чуде ночи
|
| You came so all would be made right
| Вы пришли, чтобы все было сделано правильно
|
| And the baby that all beheld, the same baby Mary held
| И ребенок, которого все видели, тот самый ребенок, которого держала Мэри
|
| Is the same God who is holding us now
| Тот же самый Бог, который держит нас сейчас
|
| Silent night, holy night
| Тихая ночь святая ночь
|
| Son of God, love’s pure light
| Сын Божий, чистый свет любви
|
| Radiant beams from thy holy face
| Сияющие лучи от твоего святого лица
|
| With the dawn of redeeming grace
| С рассветом искупительной благодати
|
| Jesus Lord at thy birth
| Иисус Господь при твоем рождении
|
| Jesus Lord at thy birth
| Иисус Господь при твоем рождении
|
| On a starlit wonder of the night
| На звездном чуде ночи
|
| You came so all would be made right
| Вы пришли, чтобы все было сделано правильно
|
| And the baby that all beheld, the same baby Mary held
| И ребенок, которого все видели, тот самый ребенок, которого держала Мэри
|
| Is the same God who is holding us now
| Тот же самый Бог, который держит нас сейчас
|
| Oh the baby that all beheld, the same baby Mary held
| О младенец, которого все видели, тот самый младенец, которого держала Мария
|
| Is the same God who is holding us now
| Тот же самый Бог, который держит нас сейчас
|
| Silent night, holy night | Тихая ночь святая ночь |