| Como hubiera querido evitar este día
| Как бы я хотел избежать этого дня
|
| No tener que empacar lo que queda de mí
| Не нужно собирать то, что от меня осталось
|
| Tal vez cuando me sienta solo, pueda verte con otros ojos
| Может быть, когда я чувствую себя одиноким, я могу видеть тебя другими глазами
|
| Por ahora no puedo seguir junto a ti
| Пока я не могу продолжать с тобой
|
| Si te fuera posible mirarme por dentro
| Если бы ты мог заглянуть внутрь меня
|
| Y entender cuanto duele que llores por mí
| И пойми, как больно, что ты плачешь обо мне.
|
| No sé cómo explicarte, te quiero tanto
| Я не знаю, как тебе объяснить, я так тебя люблю
|
| Pero es tan diferente al amor q sentía por ti
| Но это так отличается от любви, которую я испытывал к тебе.
|
| Por eso me voy, sabiendo que al irme me arriesgo a perderte
| Вот почему я ухожу, зная, что, уйдя, я рискую тебя потерять.
|
| Me duele pensarte saliendo de aquí
| Мне больно думать, что ты уходишь отсюда
|
| Rompí la promesa de amarte por siempre
| Я нарушил обещание любить тебя вечно
|
| Por eso me voy viviendo una guerra entre mi alma y mi mente
| Вот почему я живу войной между своей душой и своим разумом
|
| Cargando la culpa de toda la gente
| Проведение вины всех людей
|
| No puedo quedarme y hacerte feliz
| Я не могу остаться и сделать тебя счастливым
|
| Por eso me voy
| это то, что я оставляю
|
| No quisiera que pienses que todo a acabado
| Я бы не хотел, чтобы ты думал, что все кончено
|
| Pero ya sé muy bien lo que vas a decir
| Но я уже очень хорошо знаю, что ты собираешься сказать
|
| Que si llega otro amor, vas a abrirle los brazos
| Что если придет другая любовь, ты раскроешь объятия
|
| Que no vas a pasarte la vida esperando por mí
| Что ты не собираешься всю жизнь ждать меня
|
| Por eso me voy, sabiendo que al irme me arriesgo a perderte
| Вот почему я ухожу, зная, что, уйдя, я рискую тебя потерять.
|
| Me duele pensarte saliendo de aquí
| Мне больно думать, что ты уходишь отсюда
|
| Rompí la promesa de amarte por siempre
| Я нарушил обещание любить тебя вечно
|
| Por eso me voy viviendo una guerra entre mi alma y mi mente
| Вот почему я живу войной между своей душой и своим разумом
|
| Cargando la culpa de toda la gente
| Проведение вины всех людей
|
| No puedo quedarme y hacerte feliz
| Я не могу остаться и сделать тебя счастливым
|
| Por eso me voy
| это то, что я оставляю
|
| No sé qué me pasa, no encuentro respuesta
| Я не знаю, что со мной, я не могу найти ответ
|
| Tengo tantas dudas aquí en mi cabeza
| У меня так много сомнений в моей голове
|
| Que no daría por ahorrarte esta pena
| Чего бы я не дал, чтобы избавить тебя от этой боли
|
| Por eso me voy, sabiendo que al irme me arriesgo a perderte
| Вот почему я ухожу, зная, что, уйдя, я рискую тебя потерять.
|
| Me duele pensarte saliendo de aquí
| Мне больно думать, что ты уходишь отсюда
|
| Rompí la promesa de amarte por siempre
| Я нарушил обещание любить тебя вечно
|
| Por eso me voy viviendo una guerra entre mi alma y mi mente
| Вот почему я живу войной между своей душой и своим разумом
|
| Cargando la culpa de toda la gente
| Проведение вины всех людей
|
| No puedo quedarme y hacerte feliz
| Я не могу остаться и сделать тебя счастливым
|
| Por eso me voy
| это то, что я оставляю
|
| Por eso me voy | это то, что я оставляю |