| I’ve been seeking what I couldn’t find
| Я искал то, что не мог найти
|
| Kindness in a woman whose heart wasn’t kind
| Доброта в женщине, чье сердце не было добрым
|
| I’ve been praying for things I couldn’t get
| Я молился о вещах, которые я не мог получить
|
| Forgiveness from a stranger and life among the dead
| Прощение от незнакомца и жизнь среди мертвых
|
| Please show me the way
| Пожалуйста, покажи мне дорогу
|
| Teach me all the things we used to say
| Научи меня всему тому, что мы говорили
|
| Please show me the way
| Пожалуйста, покажи мне дорогу
|
| And bring me back the places and the faces gone astray
| И верни мне места и лица, сбившиеся с пути
|
| I’ve been searching for things I couldn’t be
| Я искал то, чем не мог быть
|
| For flying ships on the horizon and airplanes in the sea
| Для летающих кораблей на горизонте и самолетов в море
|
| I’ve been wanting what I couldn’t reach
| Я хотел того, чего не мог достичь
|
| For closeness in the distance and love without grief
| За близость на расстоянии и любовь без горя
|
| Please show me the way
| Пожалуйста, покажи мне дорогу
|
| Teach me all the things we used to say
| Научи меня всему тому, что мы говорили
|
| Please show me the way
| Пожалуйста, покажи мне дорогу
|
| And bring me back the places and the faces gone astray
| И верни мне места и лица, сбившиеся с пути
|
| I’ve been looking for things I couldn’t see
| Я искал то, чего не мог видеть
|
| For wonders in the darkness and angels over me
| Для чудес во тьме и ангелов надо мной
|
| Please show me the way
| Пожалуйста, покажи мне дорогу
|
| Teach me all the things we used to say
| Научи меня всему тому, что мы говорили
|
| Please show me the way
| Пожалуйста, покажи мне дорогу
|
| And bring me back the places and the faces gone astray | И верни мне места и лица, сбившиеся с пути |