| We were almost perfect
| Мы были почти идеальными
|
| With the key word being 'almost'
| Ключевое слово "почти"
|
| And so I ran to someone else
| И поэтому я побежал к кому-то другому
|
| Followed by a tall ghost of
| В сопровождении высокого призрака
|
| Everything we used to be
| Все, чем мы были раньше
|
| It’s towering up over me
| Он возвышается надо мной
|
| Don’t think I’ll ever let it go
| Не думай, что я когда-нибудь отпущу это
|
| So I just wanted you to know
| Так что я просто хотел, чтобы вы знали
|
| I want to go back to the day when I met you
| Я хочу вернуться в тот день, когда я встретил тебя
|
| And do it all much better
| И сделать все это намного лучше
|
| If I had a time machine I’d never have left you
| Если бы у меня была машина времени, я бы никогда не оставил тебя
|
| And we’d still be together
| И мы все равно будем вместе
|
| Hindsight is vicious
| Оглядываться назад порочно
|
| Looking back at pictures
| Оглядываясь назад на фотографии
|
| That’s all I ever really seem to do, yeah
| Это все, что я когда-либо делал, да
|
| I want to go back to the day when I met you
| Я хочу вернуться в тот день, когда я встретил тебя
|
| And do it all much better
| И сделать все это намного лучше
|
| Hey…
| Привет…
|
| Do it all much better
| Сделай все намного лучше
|
| If I had a time machine I’d never have left you
| Если бы у меня была машина времени, я бы никогда не оставил тебя
|
| And we’d still be together
| И мы все равно будем вместе
|
| I remember thinking
| я помню, как думал
|
| There’s bad things that we won’t fix
| Есть плохие вещи, которые мы не исправим
|
| Guess I forgot about the good parts
| Думаю, я забыл о хороших частях
|
| And the things about you that I’d miss
| И вещи о тебе, по которым я скучаю
|
| Now it all comes flooding back
| Теперь все возвращается
|
| Like a wave that’s holding nothing back
| Как волна, которая ничего не сдерживает
|
| And I can’t wait till the night ends
| И я не могу дождаться конца ночи
|
| Cause I’m left here in the silence
| Потому что я остался здесь в тишине
|
| I want to go back to the day when I met you
| Я хочу вернуться в тот день, когда я встретил тебя
|
| And do it all much better
| И сделать все это намного лучше
|
| If I had a time machine I’d never have left you
| Если бы у меня была машина времени, я бы никогда не оставил тебя
|
| And we’d still be together
| И мы все равно будем вместе
|
| Hindsight is vicious
| Оглядываться назад порочно
|
| Looking back at pictures
| Оглядываясь назад на фотографии
|
| That’s all I ever really seem to do, yeah
| Это все, что я когда-либо делал, да
|
| I want to go back to the day when I met you
| Я хочу вернуться в тот день, когда я встретил тебя
|
| And do it all much better
| И сделать все это намного лучше
|
| Hey…
| Привет…
|
| Do it all much better
| Сделай все намного лучше
|
| If I had a time machine I’d never have left you
| Если бы у меня была машина времени, я бы никогда не оставил тебя
|
| And we’d still be together
| И мы все равно будем вместе
|
| If I had a time machine
| Если бы у меня была машина времени
|
| I would never leave you
| я бы никогда не оставил тебя
|
| Why did I ever want to? | Почему я когда-либо хотел? |