| Ее зовут Настя, она пишет стихи, живет на реке,
|
| Она верит в то, что осень пройдет.
|
| В ожидании дальних дорог и чудес она всегда налегке,
|
| Она ожидает свой самолет,
|
| Который прилетит за ней, который прилетит за ней
|
| И ей нечего будет терять, нечего
|
| будет терять,
|
| Ей нечего будет терять, отправляясь в путь.
|
| Он живет на другой реке, пишет стихи, летает во сне,
|
| Он знает то, чего не знает она.
|
| Он не член ОсоАвиАхим, но уверен в том, что в небе он — непобедим,
|
| И в ту ночь на небе будет полной луна,
|
| Когда он прилетит за ней, когда он прилетит за ней,
|
| И ему нечего будет терять, нечего будет терять,
|
| Нечего будет терять, отправляясь в путь.
|
| Я живу на слиянии рек, я читаю булгаковский «Бег»
|
| И наблюдаю за тем, как кончается век.
|
| А облака все плывут и плывут с запада на север и с востока на юг,
|
| И чуть выше над ними летит самолет,
|
| Который прилетел за ней, который прилетел за ней,
|
| И им нечего больше терять, нечего больше терять,
|
| Нечего больше терять — они теперь вдвоем. |