| Non c'è fortuna, non c'è destino, | Нет удачи, нет судьбы, |
| non c'è sorpresa per me, | Нет удивления для меня, |
| non c'è vittoria né aspirazione | Нет ни победы, ни желания, |
| così importante per me | Что так важны для меня... |
| non c'è bellezza, | Нет красоты, |
| frase ad effetto o un'assoluta verità | Приятной фразы или чистой правды, |
| ma c'è un istante nell'universo, | Но есть миг во вселенной, |
| attimo eterno in cui mi sento unica | Мгновение вечное, когда я чувствую, что я такая одна. |
| | |
| Perché niente è come te e me insieme | Потому что нет ничего, похожего на нас вместе, |
| niente vale quanto te e me insieme | Ничто не ценно как мы вместе, |
| siamo due respiri | Мы два дыхания, |
| che vibrano vicini | Трепещущие рядом, |
| oltre il male e il bene | Кроме добра и зла |
| niente è come te e me insieme | Нет ничего, похожего на нас вместе. |
| | |
| Non serve intento né sacrificio | Не нужно ни попыток, ни жертв, |
| una tentazione per me | Для меня искушение - |
| dediderare voler sparire | Жаждать, хотеть исчезнуть, |
| resta un ricordo per me | И всё это уже лишь воспоминание... |
| non serve dolor, normale attenzione | Не нужно боли, обычная учтивость - |
| quella che riservo a te | То, что я припасла для тебя. |
| anche il silenzio, | Даже тишина, |
| che sento dentro | Что внутри, |
| quando mi avvolge diventa musica | Поглощая меня, превращается в музыку. |
| | |
| Perché niente è come te e me insieme | Потому что нет ничего, похожего на нас вместе, |
| niente vale quanto te e me insieme | Ничто не ценно, как мы вместе, |
| siamo due respiri | Мы два дыхания, |
| che vibrano vicini | Трепещущие рядом, |
| oltre il male e il bene | Кроме добра и зла |
| niente è come te e me insieme | Нет ничего, похожего на нас вместе. |
| | |
| Non c'è ossessione solo emozione | Нет одержимости, только эмоция - |
| quella che dedico a te | То, что я посвящаю тебе, |
| non c'è tramonto, non c'è una stella | Нет заката, нет звезды, |
| che ci assomiglia, | Похожей на нас, |
| che sia così unica | Что была бы такая одна. |
| | |
| Perché niente è come te e me insieme | Потому что нет ничего, похожего на нас вместе, |
| niente vale quanto te e me insieme | Ничто не ценно, как мы вместе, |
| siamo due respiri | Мы два дыхания, |
| che vibrano vicini | Трепещущие рядом, |
| oltre il male e il bene | Кроме добра и зла |
| niente è come te e me insieme | Нет ничего, похожего на нас вместе. |
| | |
| Tutto è come te e me insieme | Всё похоже на нас вместе... |