| Cashed the check I feel employed
| Обналичил чек, я чувствую себя занятым
|
| I flipped the pack just doubled back now we in Illinois
| Я перевернул пачку, только что удвоился, теперь мы в Иллинойсе.
|
| A plane crashed I’m sittin' here annoyed
| Разбился самолет, я сижу здесь раздраженный
|
| I did the dash just had to flee the task, fuck the boys
| Я сделал рывок, просто должен был бежать от задания, к черту мальчиков
|
| See all this glass it got ugly for 'em
| Посмотрите на все это стекло, оно стало для них уродливым
|
| Just touched down in the country like I’m in the
| Просто приземлился в стране, как будто я в
|
| (chill)
| (холод)
|
| I thought you bussin' sales, it ain’t even that
| Я думал, ты занимаешься продажами, дело даже не в этом
|
| (lame)
| (хромой)
|
| Niggas called back, tryna say it’s short
| Ниггеры перезвонили, пытаясь сказать, что это коротко
|
| In my head I know you’re just tryna get a lil' more
| В моей голове я знаю, что ты просто пытаешься получить немного больше
|
| Bring it back, we can drop it on the scale
| Верните его, мы можем бросить его на весы
|
| But imma take some, stay off my phone with them games bruh
| Но я возьму немного, держись подальше от моего телефона с этими играми, братан
|
| Slicin' turkeys up, put 'em in sandwich bags
| Нарезать индюков, положить их в пакеты для сэндвичей
|
| Plus I got tickets for th oil, like I’m Arab
| Плюс у меня есть билеты на нефть, как будто я араб
|
| Probably catch me bussin sales out in
| Возможно, поймайте меня на распродажах в
|
| I’m a hustlr I don’t get the money patiently
| Я торговец, я не терпеливо получаю деньги
|
| (real talk nigga)
| (настоящий разговор ниггер)
|
| Look good but it was trash I had to take the loss
| Выглядеть хорошо, но это был мусор, я должен был принять потерю
|
| You niggas soft body, epsom salt
| Вы, ниггеры, мягкое тело, английская соль
|
| (hey)
| (Привет)
|
| I’m on the road wit it
| Я в пути с этим
|
| (cmon)
| (Да ладно)
|
| , you ain’t never rode wit it
| , вы никогда не ездили с ним
|
| (yeah)
| (Да)
|
| You woulda told wit it, cause you a hoe nigga
| Вы бы сказали остроумно, потому что вы мотыга ниггер
|
| (you a bitch)
| (ты сука)
|
| I’m on the road wit it, you ain’t never rode wit it
| Я в пути с этим, ты никогда не ездил с этим
|
| (never)
| (никогда)
|
| You woulda told wit it, cause you a hoe nigga
| Вы бы сказали остроумно, потому что вы мотыга ниггер
|
| You ain’t never rode wit it, no stash spot
| Вы никогда не ездили с ним, нет тайника
|
| Bitch I’m a cold nigga, I take the back route
| Сука, я холодный ниггер, я выбираю обратный путь
|
| 24/7 nigga 7 days a week
| 24/7 ниггер 7 дней в неделю
|
| Started off with 28 I turned that bitch to a key
| Начав с 28, я превратил эту суку в ключ
|
| I’m tryna make something shake, then run it up that’s all I know
| Я пытаюсь что-то встряхнуть, а потом запустить это все, что я знаю
|
| Real dope sales, trailer park, the corner store
| Настоящие продажи наркотиков, трейлерный парк, магазин на углу
|
| Trap house, the crack house
| Ловушка, крэк-хаус
|
| Nigga I was knee deep, yeah I rap now
| Ниггер, я был по колено, да, сейчас я рэп
|
| Yeah I’m Frisco wit it, chill chill nigga
| Да, я Фриско с этим, остынь, остынь, ниггер.
|
| Remained solid never told on a nigga
| Остался твердым, никогда не говорил ниггеру
|
| Like Master P it ain’t no limit
| Как Мастер Пи, это не предел
|
| Aye, got the bag and got on the road wit it nigga | Да, получил сумку и отправился в путь с этим ниггером |