| Silent setting the nebulousness
| Тихая настройка туманности
|
| Ebon allurement a hint for fulfillment to come
| Эбеновое соблазнение намек на грядущее удовлетворение
|
| Tempting seduction
| Заманчивое соблазнение
|
| And the empress whispers
| И императрица шепчет
|
| «Rush o son of Drayen for our guest
| «Спеши, о сын Драйена, к нашему гостю
|
| Is infinite
| Бесконечен
|
| Fly the night has fallen, emerge in dark
| Лети, ночь наступила, появляйся в темноте
|
| For our time is short (so short)
| Наше время короткое (так короткое)
|
| Let the wind carry thee on thy wings
| Пусть ветер несет тебя на твоих крыльях
|
| To find the light (nondivine)
| Чтобы найти свет (небожественный)
|
| Search the blackrose of truth
| Найдите черную розу истины
|
| Flovers of knowledge for me to come
| Flovers знаний для меня, чтобы прийти
|
| I run, I crawl, I haste, I prowl
| Я бегу, я ползаю, я спешу, я краусь
|
| Crawl in filth son of skies
| Ползать в грязи сына неба
|
| That night (oh) so dark, the glimmer
| В ту ночь (о) такая темная, мерцание
|
| That arches over my soul where it dies
| Это дугой над моей душой, где она умирает
|
| Pouring the blood of the winged of light
| Проливая кровь крылатых света
|
| Inside my heart rages a radiant fire
| В моем сердце бушует лучезарный огонь
|
| So I dance in twilight
| Так что я танцую в сумерках
|
| In the dimlight of morningstar
| В полумраке утренней звезды
|
| Her dark eyes that glares so bright
| Ее темные глаза, которые так ярко светятся
|
| The mistress of my midnight | Хозяйка моей полуночи |