| Morrow (оригинал) | Утро (перевод) |
|---|---|
| Hear them calling again | Услышьте, как они снова звонят |
| I’m shedding no fear | Я не теряю страха |
| A roll of the dice | Бросок костей |
| Hear you calling just twice… | Услышьте, как вы звоните всего дважды ... |
| In the surface of pond | На поверхности пруда |
| Believes and thoughts | Верит и думает |
| Dreams in the circle of light | Сны в кругу света |
| The truth will defame | Правда будет опорочить |
| Pride can defame | Гордость может опорочить |
| Possession is name | Владение – это имя |
| The name of your life | Имя твоей жизни |
| The same as your child | Так же, как ваш ребенок |
| Will we come again | Придем ли мы снова |
| From the dust at last | Наконец-то из пыли |
| A roll of the dice | Бросок костей |
| Hear you breathing just twice… | Услышьте, как вы дышите всего дважды ... |
| …tomorrow we die… | …завтра мы умрем… |
| The poem so neat | Стихотворение такое аккуратное |
| So pure and weak | Такой чистый и слабый |
| Beloved by a breeze | Любимая ветерком |
| Singed through a tree | Подпаленный через дерево |
| …shall I love thee like | …буду ли я любить тебя, как |
| Death loved me? | Смерть любила меня? |
| In greed we fall | В жадности мы падаем |
| Amorous soul… | Влюбленная душа… |
