| I've always known | Я всегда знал, |
| Since I was a young boy | С молодых лет, |
| In this world, everything's as good as bad | Что в этом мире всё так же плохо, как и хорошо. |
| Now my father told me always speak a true word | Мой отец учил меня всегда говорить правду, |
| And I have to say that is the best advice I've had | И, должен сказать, это был лучший совет в моей жизни. |
| Because something burns inside of me | Ведь что-то у меня горит внутри, |
| It's everything I long to be | И это все мои стремления, |
| And lies they only stop me from feeling free | Мне не даёт быть свободным только ложь. |
| | |
| Like a hobo from a broken home | Словно бродяга, ушедший из распавшейся семьи… |
| Nothing's gonna stop me | Ничто меня не остановит. |
| Like a hobo from a broken home | Словно бродяга, ушедший из распавшейся семьи… |
| Nothing's gonna stop me | Ничто меня не остановит. |
| | |
| I've never yearned for anybody's fortune | Я никогда не стремился быть удачливым, как некоторые, |
| The less I have the more I am a happy man | Чем меньше я имею, тем лучше себя чувствую. |
| Now my mother told me always keep your head on | Моя мать учила меня никогда не опускать головы, |
| Because some may praise you just to get what they want | Ведь люди могут льстить ради своей выгоды. |
| And I said mama I am not afraid | И я ответил: «Мама, я не боюсь, |
| They will take what they will take | Что заберут, то заберут, |
| And what would life be like without a few mistakes | Какая жизнь без небольших ошибок?» |
| | |
| Like a hobo from a broken home | Словно бродяга, ушедший из распавшейся семьи… |
| Nothing's gonna stop me | Ничто меня не остановит. |
| Like a hobo from a broken home | Словно бродяга, ушедший из распавшейся семьи… |
| Nothing's gonna stop me | Ничто меня не остановит. |
| | |