| Danny was an old-time Bourbon Street barker
| Дэнни был старым зазывалой на Бурбон-стрит.
|
| Who wanted the same as Charlie Parker
| Кто хотел того же, что и Чарли Паркер
|
| And always cued-up a ball
| И всегда подбивал мяч
|
| Thinking he was one rack away
| Думая, что он был на расстоянии одной стойки
|
| But even when you run the table
| Но даже когда вы запускаете стол
|
| The check still seems small
| Чек по-прежнему кажется маленьким
|
| When it’s your last payday
| Когда это твой последний день выплаты жалованья
|
| The shallow pocket changer
| Неглубокий карманный чейнджер
|
| Who always took advantage of strangers
| Кто всегда пользовался незнакомцами
|
| Tried to make a five-grand grab
| Пытался захватить пять тысяч
|
| With a split second getaway
| С бегством на долю секунды
|
| But he forgot that a bag of money
| Но он забыл, что мешок денег
|
| Ain’t worth much on a slab
| Не стоит многого на плите
|
| When it’s your last payday
| Когда это твой последний день выплаты жалованья
|
| That line about luck just can’t be bought
| Эту строчку об удаче просто нельзя купить
|
| You’re always lucky 'til you get caught
| Тебе всегда везет, пока тебя не поймают
|
| Trouble will find you, no need to look
| Беда найдет тебя, не нужно искать
|
| And luck won’t help when they close the book
| И удача не поможет, когда закроют книгу
|
| I know a lot of young fellas in here
| Я знаю здесь много молодых парней
|
| Especially those on the highest tier
| Особенно те, кто находится на самом высоком уровне
|
| Still want to believe
| Все еще хочу верить
|
| That Santa comes in a sleigh
| Этот Санта приезжает в санях
|
| They’re right about the long white beard
| Они правы насчет длинной белой бороды
|
| But wrong about Christmas Eve
| Но неправильно в канун Рождества
|
| What’s Christmas, when it’s your last payday | Что такое Рождество, когда это твой последний день выплаты жалованья |