| Blues
| Блюз
|
| The Ink Spots
| Чернильные пятна
|
| This is a rather obscure song. | Это довольно малоизвестная песня. |
| Can’t determine who wrote it and whether anyone
| Не могу определить, кто это написал и был ли кто-то
|
| Ever charted it as a single in the Top 100. Judging by the composition and the
| когда-либо включал его как сингл в Топ-100. Судя по композиции и
|
| Lyrics, I’d guess it is a 1930's-type jazz/blues number generally played by
| Лирика, я думаю, это джазовая/блюзовая композиция 1930-х годов, которую обычно исполняют
|
| black
| чернить
|
| Musicians. | Музыканты. |
| I found it on an Ink Spots 3-LP collection titled «The Best Of the
| Я нашел его в коллекции Ink Spots 3-LP под названием «The Best Of The
|
| Ink
| Чернила
|
| Spots"(Murray Hill label-Catalog # 897 571. Unfortunately, there are no liner
| Пятна» (лейбл Murray Hill-Каталог № 897 571. К сожалению, лайнера нет
|
| notes
| примечания
|
| Or writer credits included.
| Или авторские кредиты включены.
|
| I’m goin back home and get my ham bone boiled some more
| Я возвращаюсь домой и еще немного сварю свою ветчину
|
| (choo-choo-ah, choo-choo-ah)
| (Чу-чу-а, чу-чу-а)
|
| I’m goin back home and get my ham bone boiled some more
| Я возвращаюсь домой и еще немного сварю свою ветчину
|
| (choo-choo-ah, choo-choo-ah)
| (Чу-чу-а, чу-чу-а)
|
| 'cause the way you cook for me, baby
| потому что так ты готовишь для меня, детка
|
| My stomach got sore
| У меня заболел живот
|
| (choo-choo-ah, choo-choo-ah)
| (Чу-чу-а, чу-чу-а)
|
| I’m goin' on the river and I’m not gonna take you along
| Я иду по реке, и я не собираюсь брать тебя с собой
|
| (choo-choo-ah, choo-choo-ah)
| (Чу-чу-а, чу-чу-а)
|
| I’m goin' on the river and I’m not gonna take you along
| Я иду по реке, и я не собираюсь брать тебя с собой
|
| (choo-choo-ah, choo-choo-ah) | (Чу-чу-а, чу-чу-а) |