| Hey Oh (оригинал) | Эй О (перевод) |
|---|---|
| Bright days, I’m by myself | Яркие дни, я один |
| What I have seen | Что я видел |
| In backward dreams | В отсталых мечтах |
| Is happening | Это происходит |
| Heart rate in free fall | Частота сердечных сокращений в свободном падении |
| Watch out it’s rising quick | Остерегайтесь, он быстро растет |
| The deadly clocks | Смертельные часы |
| And droning clicks are infinite | И гудящие щелчки бесконечны |
| Hey-oh, hey-oh | Эй-ой, эй-ой |
| Hey-oh, hey-ah | Эй-о, эй-а |
| Hey-oh, hey-oh | Эй-ой, эй-ой |
| Hey-oh, hey-ah | Эй-о, эй-а |
| Bright days are melting round | Яркие дни тают кругом |
| Worlds collide and trickle down | Миры сталкиваются и просачиваются |
| An aftershock | Афтершок |
| It’s iridescent | это радужно |
| Always a face appears | Всегда появляется лицо |
| An awkward gaze | Неловкий взгляд |
| That’s crystal-clear | Это кристально чистое |
| I don’t want to see it | я не хочу это видеть |
| I don’t want to know | я не хочу знать |
| Hey-oh, hey-oh | Эй-ой, эй-ой |
| Hey-oh, hey-ah | Эй-о, эй-а |
| Hey-oh, hey-oh | Эй-ой, эй-ой |
| Hey-oh, hey-ah | Эй-о, эй-а |
| Dark days illuminate | Темные дни освещают |
| A silver glaze of Novocaine | Серебряная глазурь новокаина |
| An after thought | После размышления |
| That’s just a feeling | Это просто чувство |
| Dark days I’m on my own | Темные дни я один |
| What I would give to get back home | Что бы я отдал, чтобы вернуться домой |
| I don’t want to leave her | Я не хочу оставлять ее |
| I don’t want to go | я не хочу идти |
| Hey-oh, hey-oh | Эй-ой, эй-ой |
| Hey-oh, hey-ah | Эй-о, эй-а |
| Hey-oh, hey-oh | Эй-ой, эй-ой |
| Hey-oh, hey-ah | Эй-о, эй-а |
| (I don’t want to leave her | (Я не хочу оставлять ее |
| I don’t want to go) | Я не хочу идти) |
| Hey-oh, hey-oh | Эй-ой, эй-ой |
| Hey-oh, hey-ah | Эй-о, эй-а |
| Hey-oh, hey-oh | Эй-ой, эй-ой |
| Hey-oh, hey-ah | Эй-о, эй-а |
