| Hello out there, were on the air
| Привет, были в эфире
|
| It’s hockey night tonight!
| Сегодня хоккейная ночь!
|
| Tension grows
| Напряжение растет
|
| As the whistle blows
| Когда гудит свисток
|
| And the puck goes down the ice
| И шайба летит по льду
|
| The goalie jumps
| Вратарь прыгает
|
| And the players bump
| И игроки натыкаются
|
| And the fans all go insane
| И все фанаты сходят с ума
|
| Someone roars:
| Кто-то рычит:
|
| «Bobby Scores!»
| «Бобби забивает!»
|
| At the good old hockey game!
| На старом добром хоккее!
|
| Oh!
| Ой!
|
| The good old hockey game!
| Старый добрый хоккей!
|
| It’s the best game you can name!
| Это лучшая игра, которую вы можете назвать!
|
| And the best game you can name
| И лучшая игра, которую вы можете назвать
|
| Is the good old hockey game!
| Старый добрый хоккей!
|
| Second Period
| Второй период
|
| Players dash
| Рывок игроков
|
| With skates a-flash
| С коньками-вспышкой
|
| The home team trails behind
| Хозяева отстают
|
| But they grab the puck
| Но они хватают шайбу
|
| And go bursting up
| И взорваться
|
| And they’re down across the line
| И они вниз через линию
|
| They storm the crease
| Они штурмуют складку
|
| Like bumblebees
| Как шмели
|
| They travel like a burning flame
| Они путешествуют, как горящее пламя
|
| See them slide the puck inside
| Смотрите, как они вводят шайбу внутрь
|
| It’s a one one hockey game!
| Хоккей один на один!
|
| Oh!
| Ой!
|
| The good old hockey game!
| Старый добрый хоккей!
|
| It’s the best game you can name!
| Это лучшая игра, которую вы можете назвать!
|
| And the best game you can name
| И лучшая игра, которую вы можете назвать
|
| Is the good old hockey game!
| Старый добрый хоккей!
|
| Third Period
| Третий период
|
| Last game in the play-offs too
| Последняя игра в плей-офф тоже
|
| Oh take me where, the hockey players
| О, возьми меня, куда, хоккеисты
|
| Face off down the rink
| Лицом к лицу на катке
|
| And the Stanley Cup
| И Кубок Стэнли
|
| Is all filled up
| Все заполнено
|
| For the champs who win the drink!
| Для чемпионов, выигравших напиток!
|
| Now the final flick
| Теперь последний щелчок
|
| Of a hockey stick
| Хоккейной клюшки
|
| And a one gigantic scream:
| И один гигантский крик:
|
| «THE PUCK IS IN! | «ШАЙБА ЗАБИТА! |
| THE HOME TEAM WINS!»
| ПОБЕЖДАЕТ ДОМАШНЯЯ КОМАНДА!»
|
| At the good old hockey game
| На старом добром хоккейном матче
|
| (chorus- repeat 3 times)
| (припев - повторить 3 раза)
|
| OH!
| ОЙ!
|
| The good old hockey game!
| Старый добрый хоккей!
|
| It’s the best game you can name!
| Это лучшая игра, которую вы можете назвать!
|
| And the best game you can name
| И лучшая игра, которую вы можете назвать
|
| Is the good old hockey game! | Старый добрый хоккей! |