| Dicen que tú andas diciendo que no valgo nada
| Они говорят, что ты говоришь, что я ничего не стою
|
| a mi no me van a afectar esas vanas palabras
| эти напрасные слова меня не коснутся
|
| Debieras estar tan conforme con la paz convenida
| Вы должны быть так счастливы с согласованным миром
|
| buscar si no puedes hallar quien te quiere en la vida
| ищи если не можешь найти кто любит тебя в жизни
|
| dicen que dices que soy un desastre de amante
| Говорят, ты говоришь, что я беспорядок любовника
|
| que hoy tienes por fin quien sofoca tus ansias de antes
| что сегодня у тебя наконец есть кто-то, кто душит твою тягу раньше
|
| a mí que me importa que digas ni quien va contigo
| Мне все равно, что вы говорите или кто идет с вами
|
| si es tu guardián protector, tu bufón o tu amigo…
| будь то ваш защитник, ваш шут или ваш друг...
|
| Hablas de mí tantas cosas y tantos horrores
| Ты говоришь обо мне так много и так много ужасов
|
| pregonas que nunca calmé tu huracán de pasiones
| ты провозглашаешь, что я никогда не успокаивал твой ураган страстей
|
| como pudiste vivir tantos años conmigo
| как ты мог столько лет прожить со мной
|
| un gran honor que ofreciste, sabe a tiempo perdido
| большая честь, которую вы предложили, на вкус как потерянное время
|
| dices tal vez que quisiera me hiera la muerte
| Вы говорите, может быть, что я хотел бы, чтобы смерть причинила мне боль
|
| o verme sembrado a una cama atado a tu suerte,
| или увидеть меня посаженным в постель, привязанную к твоей судьбе,
|
| y eso no no no
| и что нет нет нет
|
| pobre despecho mortal que me agrieta la herida
| Бедная смертная злоба, которая раскалывает мою рану
|
| como se puede desear tanto mal en la vida
| как можно желать столько плохого в жизни
|
| en la vidaaaaaaaa
| в жизниааааааа
|
| Dicen que dicen, que dicen qué
| Говорят, говорят, говорят, что
|
| Pepe: ¿Que dicen de qué?
| Пепе: Что они говорят о чем?
|
| Que dicen qué
| кто что говорит
|
| Pepe: Que dicen de mí
| Пепе: Что они говорят обо мне?
|
| ¡De mí! | От моего! |
| Dicen que dicen
| Они говорят, что говорят
|
| Pepe: Ay dice que ya no hay perdón
| Пепе: О, он говорит, что нет прощения
|
| P ara las cosas que te he hecho
| За то, что я сделал с тобой
|
| A nda sácate del pecho esa obsesión
| Давай, убери эту одержимость с груди
|
| Si tu sabes que nosotros
| Если вы знаете, что мы
|
| Ay ya no nos comprendemos
| О, мы больше не понимаем друг друга
|
| Dicen que dicen, que dicen qué
| Говорят, говорят, говорят, что
|
| Que dicen qué, de mí
| Что они говорят обо мне?
|
| Dicen que dicen
| Они говорят, что говорят
|
| Pepe: Deja que hable de mí
| Пепе: Пусть говорит обо мне
|
| Que comente a su manera
| Пусть он прокомментирует свой путь
|
| Si ya encontré quien me quiera
| Если бы я уже нашел кого-то, кто любит меня
|
| Y se llama María La Tererema
| И ее зовут Мария Ла Теререма.
|
| Dicen que dicen, que dicen qué
| Говорят, говорят, говорят, что
|
| Que dicen que
| Что они говорят
|
| Pepe: ¿Y que preguntó?
| Пепе: А что ты спросил?
|
| ¡De mí! | От моего! |
| Dicen que dicen
| Они говорят, что говорят
|
| Pepe: Pero como has vivido
| Пепе: А как ты жил?
|
| Tanto tiempo conmigo
| так много времени со мной
|
| Para decir que tus ansias yo nunca calmé
| Сказать, что твоя тяга меня так и не успокоила
|
| Eso sí no lo concibo
| Что да, я не понимаю
|
| no no, no no
| нет нет Нет Нет
|
| mambo
| мамбо
|
| Dicen que dicen, que dicen qué
| Говорят, говорят, говорят, что
|
| Pepe: ¿Que dicen de qué?
| Пепе: Что они говорят о чем?
|
| Que dicen qué
| кто что говорит
|
| Pepe: Que dicen de mí
| Пепе: Что они говорят обо мне?
|
| ¡De mí! | От моего! |
| Dicen que dicen
| Они говорят, что говорят
|
| Pepe: Ay ese despecho mortal a mí
| Пепе: О, эта смертельная злоба для меня.
|
| No me ha prendido no no no
| Меня это не возбудило, нет, нет.
|
| Porque yo tengo fuego
| Потому что у меня есть огонь
|
| Y tú, pasando frío ay lo que te has perdido
| И ты, похолодев, о, что ты пропустил
|
| Dicen que dicen, que dicen qué
| Говорят, говорят, говорят, что
|
| Que dicen qué ¡De mí!
| Что они говорят обо мне?
|
| Pepe: Y te repito
| Пепе: И я повторяю
|
| Dicen que dicen
| Они говорят, что говорят
|
| Pepe: Pero como has vivido
| Пепе: А как ты жил?
|
| Tanto tiempo conmigo
| так много времени со мной
|
| Para decir que tus ansias yo nunca calmé
| Сказать, что твоя тяга меня так и не успокоила
|
| Ay eso sí no lo concibo
| О да, я не понимаю этого
|
| Dicen que dicen, que dicen qué
| Говорят, говорят, говорят, что
|
| Pepe: ¡Qué lío! | Пепе: Какой беспорядок! |
| ¡Tremendo lío!
| Какой беспорядок!
|
| Que dicen qué
| кто что говорит
|
| ¡De mí! | От моего! |
| Dicen que dicen
| Они говорят, что говорят
|
| mambo
| мамбо
|
| Pepe: Vaya mami y tú vas a ver lo que viene ahora
| Пепе: Иди, мама, и ты увидишь, что будет дальше.
|
| Pa’que tú sepas
| Чтобы ты знал
|
| Comancere, comancere, comancere-o
| Comencere, comencere, comencere-o
|
| Pepe: Y si tú puedes
| Пепе: И если сможешь
|
| Báilala como yo; | Танцуй, как я; |
| gózala como yo
| наслаждайся, как я
|
| Comancere, comancere, comancere-o*
| Старт, старт, старт-о*
|
| Pepe: ¿Pero quién llego?
| Пепе: Но кто приехал?
|
| Si eres tu cara bella no, no
| Если это твое красивое лицо, нет, нет.
|
| Yo no bailo con ella
| я с ней не танцую
|
| Que no que no…
| Нет нет…
|
| Comancere, comancere, comancere-o
| Comencere, comencere, comencere-o
|
| Pepe: Sí mi amor será la pagina
| Пепе: Да, моя любовь будет страницей
|
| De un libro desgarrada
| Из разорванной книги
|
| Perdida y olvidada
| потерянный и забытый
|
| Comancere, comancere, comancere-o
| Comencere, comencere, comencere-o
|
| Pepe: ¡Oye! | Пепе: Эй! |
| Yo no salgo de la noche
| я не выхожу ночью
|
| Amalia Mayombe… amarra a los hombres
| Амалия Майомбе… связывает мужчин
|
| Comancere, comancere, comancere-o
| Comencere, comencere, comencere-o
|
| Pepe: Comancere-o, comancere-o
| Пепе: Комансере-о, комансере-о
|
| Comancere, comancere, comancere-o
| Comencere, comencere, comencere-o
|
| Pepe: Vamos, vamos que llegue
| Пепе: Давай, пошли туда
|
| Mira qué dice mi gente!
| Посмотрите, что говорят мои люди!
|
| Comancere, comancere, comancere-o
| Comencere, comencere, comencere-o
|
| Pepe: Eh, comancere-o, comancere-o
| Пепе: Эй, приезд-о, приезд-о
|
| Comancere, comancere, comancere-o
| Comencere, comencere, comencere-o
|
| Pepe: Ay deja ese llanto que quema
| Пепе: Оставь этот обжигающий крик
|
| Deja ese llanto mami
| перестань плакать мама
|
| Deja ese tema.
| Бросьте эту тему.
|
| Anda…
| Давай...
|
| Comancere, comancere, comancere-o
| Comencere, comencere, comencere-o
|
| Pepe: ¿Qué dice?
| Пепе: Что он говорит?
|
| Comancere-o… comancere-o… vamo'!
| Комансере-о…комансере-о…поехали!
|
| Comancere, comancere, comancere-o
| Comencere, comencere, comencere-o
|
| (al fin) | (в конце концов) |