Перевод текста песни Ay Carmela - Çeşitli Sanatçılar

Ay Carmela - Çeşitli Sanatçılar
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Ay Carmela , исполнителя -Çeşitli Sanatçılar
Песня из альбома: Dünya Devrim Şarkıları
В жанре:Музыка мира
Дата выпуска:29.06.1997
Лейбл звукозаписи:KALAN SES GÖRÜNTÜ

Выберите на какой язык перевести:

Ay Carmela (оригинал)Ay Carmela (перевод)
Ten years before I saw the light of morning, За десять лет до того, как я увидел свет утра,
A comradeship of heroes was laid, Дружба героев была заложена,
From every corner of the world came sailing, Со всех уголков мира приплыли,
The Fifth International Brigade, Пятая интернациональная бригада,
They came to stand beside the Spanish people Они пришли встать рядом с испанцами
To try and stem the rising fascist tide Чтобы попытаться остановить растущую фашистскую волну
Franco's allies were the powerful and wealthy Союзниками Франко были могущественные и богатые
Frank Ryan's men came from the other side Люди Фрэнка Райана пришли с другой стороны
Even the olives were bleeding Даже оливки кровоточили
As the battle for Madrid it thundered on Когда битва за Мадрид гремела
Truth and love against the force of evil Истина и любовь против силы зла
Brotherhood against the fascist clan Братство против фашистского клана
Viva la Quinta Brigada Вива ла Кинта Бригада
"No Pasaran", the pledge that made them fight «Нет Пасарану», обещание, которое заставило их сражаться
"Adelante" is the cry around the hillside "Аделанте" это крик вокруг склона
Let us all remember them tonight Давайте все вспомним их сегодня вечером
Bob Hilliard was a Church of Ireland pastor Боб Хиллиард был пастором Ирландской церкви.
Form Killarney across the Pyrenees he came Сформируйте Килларни через Пиренеи, он пришел
From Derry came a brave young Christian Brother Из Дерри приехал храбрый молодой христианский брат
Side by side they fought and died in Spain Бок о бок они сражались и погибли в Испании
Tommy Woods age seventeen died in Cordoba Семнадцатилетний Томми Вудс умер в Кордове.
With Na Fianna he learned to hold his gun С На Фианной он научился держать пистолет
From Dublin to the Villa del Rio От Дублина до Вилья-дель-Рио
Where he fought and died beneath the blazing sun Где он сражался и умер под палящим солнцем
Viva la Quinta Brigada Вива ла Кинта Бригада
"No Pasaran", the pledge that made them fight «Нет Пасарану», обещание, которое заставило их сражаться
"Adelante" is the cry around the hillside "Аделанте" это крик вокруг склона
Let us all remember them tonight Давайте все вспомним их сегодня вечером
Many Irishmen heard the call of Franco Многие ирландцы услышали призыв Франко
Joined Hitler and Mussolini too Присоединился к Гитлеру и Муссолини тоже
Propaganda from the pulpit and newspapers Пропаганда с кафедры и газет
Helped O'Duffy to enlist his crew Помог О'Даффи завербовать свою команду
The word came from Maynooth, "support the Nazis" Слово пришло из Мейнута, «поддерживать нацистов».
The men of cloth failed again Тканевые мужчины снова потерпели неудачу
When the Bishops blessed the Blueshirts in Dun Laoghaire Когда епископы благословили Синерубашечников в Дун Лаогэре
As they sailed beneath the swastika to Spain Когда они плыли под свастикой в ​​Испанию
Viva la Quinta Brigada Вива ла Кинта Бригада
"No Pasaran", the pledge that made them fight «Нет Пасарану», обещание, которое заставило их сражаться
"Adelante" is the cry around the hillside "Аделанте" это крик вокруг склона
Let us all remember them tonight Давайте все вспомним их сегодня вечером
This song is a tribute to Frank Ryan Эта песня посвящена Фрэнку Райану.
Kit Conway and Dinny Coady too Кит Конвей и Динни Коди тоже
Peter Daly, Charlie Regan and Hugh Bonar Питер Дейли, Чарли Риган и Хью Бонар
Though many died I can but name a few Хотя многие умерли, я могу назвать лишь нескольких
Danny Boyle, Blaser-Brown and Charlie Donnelly Дэнни Бойл, Блейзер-Браун и Чарли Доннелли
Liam Tumilson and Jim Straney from the Falls Лиам Тумилсон и Джим Стрейни из водопада
Jack Nalty, Tommy Patton and Frank Conroy Джек Нэлти, Томми Паттон и Фрэнк Конрой
Jim Foley, Tony Fox and Dick O'Neill Джим Фоули, Тони Фокс и Дик О'Нил
Viva la Quinta Brigada Вива ла Кинта Бригада
"No Pasaran", the pledge that made them fight «Нет Пасарану», обещание, которое заставило их сражаться
"Adelante" is the cry around the hillside "Аделанте" это крик вокруг склона
Let us all remember them tonightДавайте все вспомним их сегодня вечером
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: