Перевод текста песни Ay Carmela - Çeşitli Sanatçılar

Ay Carmela - Çeşitli Sanatçılar
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Ay Carmela, исполнителя - Çeşitli Sanatçılar. Песня из альбома Dünya Devrim Şarkıları, в жанре Музыка мира
Дата выпуска: 29.06.1997
Лейбл звукозаписи: KALAN SES GÖRÜNTÜ

Ay Carmela

(оригинал)
Ten years before I saw the light of morning,
A comradeship of heroes was laid,
From every corner of the world came sailing,
The Fifth International Brigade,
They came to stand beside the Spanish people
To try and stem the rising fascist tide
Franco's allies were the powerful and wealthy
Frank Ryan's men came from the other side
Even the olives were bleeding
As the battle for Madrid it thundered on
Truth and love against the force of evil
Brotherhood against the fascist clan
Viva la Quinta Brigada
"No Pasaran", the pledge that made them fight
"Adelante" is the cry around the hillside
Let us all remember them tonight
Bob Hilliard was a Church of Ireland pastor
Form Killarney across the Pyrenees he came
From Derry came a brave young Christian Brother
Side by side they fought and died in Spain
Tommy Woods age seventeen died in Cordoba
With Na Fianna he learned to hold his gun
From Dublin to the Villa del Rio
Where he fought and died beneath the blazing sun
Viva la Quinta Brigada
"No Pasaran", the pledge that made them fight
"Adelante" is the cry around the hillside
Let us all remember them tonight
Many Irishmen heard the call of Franco
Joined Hitler and Mussolini too
Propaganda from the pulpit and newspapers
Helped O'Duffy to enlist his crew
The word came from Maynooth, "support the Nazis"
The men of cloth failed again
When the Bishops blessed the Blueshirts in Dun Laoghaire
As they sailed beneath the swastika to Spain
Viva la Quinta Brigada
"No Pasaran", the pledge that made them fight
"Adelante" is the cry around the hillside
Let us all remember them tonight
This song is a tribute to Frank Ryan
Kit Conway and Dinny Coady too
Peter Daly, Charlie Regan and Hugh Bonar
Though many died I can but name a few
Danny Boyle, Blaser-Brown and Charlie Donnelly
Liam Tumilson and Jim Straney from the Falls
Jack Nalty, Tommy Patton and Frank Conroy
Jim Foley, Tony Fox and Dick O'Neill
Viva la Quinta Brigada
"No Pasaran", the pledge that made them fight
"Adelante" is the cry around the hillside
Let us all remember them tonight
(перевод)
За десять лет до того, как я увидел свет утра,
Дружба героев была заложена,
Со всех уголков мира приплыли,
Пятая интернациональная бригада,
Они пришли встать рядом с испанцами
Чтобы попытаться остановить растущую фашистскую волну
Союзниками Франко были могущественные и богатые
Люди Фрэнка Райана пришли с другой стороны
Даже оливки кровоточили
Когда битва за Мадрид гремела
Истина и любовь против силы зла
Братство против фашистского клана
Вива ла Кинта Бригада
«Нет Пасарану», обещание, которое заставило их сражаться
"Аделанте" это крик вокруг склона
Давайте все вспомним их сегодня вечером
Боб Хиллиард был пастором Ирландской церкви.
Сформируйте Килларни через Пиренеи, он пришел
Из Дерри приехал храбрый молодой христианский брат
Бок о бок они сражались и погибли в Испании
Семнадцатилетний Томми Вудс умер в Кордове.
С На Фианной он научился держать пистолет
От Дублина до Вилья-дель-Рио
Где он сражался и умер под палящим солнцем
Вива ла Кинта Бригада
«Нет Пасарану», обещание, которое заставило их сражаться
"Аделанте" это крик вокруг склона
Давайте все вспомним их сегодня вечером
Многие ирландцы услышали призыв Франко
Присоединился к Гитлеру и Муссолини тоже
Пропаганда с кафедры и газет
Помог О'Даффи завербовать свою команду
Слово пришло из Мейнута, «поддерживать нацистов».
Тканевые мужчины снова потерпели неудачу
Когда епископы благословили Синерубашечников в Дун Лаогэре
Когда они плыли под свастикой в ​​Испанию
Вива ла Кинта Бригада
«Нет Пасарану», обещание, которое заставило их сражаться
"Аделанте" это крик вокруг склона
Давайте все вспомним их сегодня вечером
Эта песня посвящена Фрэнку Райану.
Кит Конвей и Динни Коди тоже
Питер Дейли, Чарли Риган и Хью Бонар
Хотя многие умерли, я могу назвать лишь нескольких
Дэнни Бойл, Блейзер-Браун и Чарли Доннелли
Лиам Тумилсон и Джим Стрейни из водопада
Джек Нэлти, Томми Паттон и Фрэнк Конрой
Джим Фоули, Тони Фокс и Дик О'Нил
Вива ла Кинта Бригада
«Нет Пасарану», обещание, которое заставило их сражаться
"Аделанте" это крик вокруг склона
Давайте все вспомним их сегодня вечером
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Bella Ciao 1997
Che Guevara 1997
Venceremos 1997
Cabo Parano ft. Çeşitli Sanatçılar, Stephy Haik 2008
Kalbime Hasretin Zehri Döküldü ft. Çeşitli Sanatçılar 1994
Mey İçerken Düştü Aksin Camıma ft. Çeşitli Sanatçılar 1994
Seni Herkseten Kıskanıyorum ft. Çeşitli Sanatçılar 1994
Semt-i Dildare Bu Demler ft. Çeşitli Sanatçılar 1994
Bir Nigah Et Ne Olur Halime ft. Çeşitli Sanatçılar 1994
Gönül Durmaz Su Gibi Çağlar ft. Çeşitli Sanatçılar 1994
Hivran-ı Elem Açtı Yine Sinede Yare ft. Çeşitli Sanatçılar 1994
Aylar Geçiyor ft. Çeşitli Sanatçılar 1994
Bir Gönlüme Bir Hal-i Perişanıma ft. Çeşitli Sanatçılar 1994
Koklasam Saçlarını ft. Çeşitli Sanatçılar 1994
Nihansın Dideden ft. Çeşitli Sanatçılar 1994
Gönül Yarasından Acı Duyarlar ft. Çeşitli Sanatçılar 1994
Kalmadı Bende Ne Arzu Ne Gönül ft. Çeşitli Sanatçılar 1994
Geçti Ömrüm ft. Çeşitli Sanatçılar 1994
Kimseye Etmem Şikayet ft. Çeşitli Sanatçılar 1994
Bu Gece Son ft. Barış Kömürcüoğlu 2003

Тексты песен исполнителя: Çeşitli Sanatçılar