| Holding your broken jaw, you wonder why CDC plays so fucking hard
| Держа свою сломанную челюсть, вы удивляетесь, почему CDC играет так чертовски сильно
|
| Go… GO GO GO!
| Вперед… ВПЕРЕД ВПЕРЕД!
|
| Fuck your phony fasade. | К черту твой фальшивый фасад. |
| Don’t care for your fucking image
| Плевать на свой гребаный имидж
|
| Face the mirror, you fucking joke, you’re the same as all the others
| Лицом к зеркалу, ты, черт возьми, шутишь, ты такой же, как и все остальные
|
| Television, magazines make up what you are
| Телевидение, журналы составляют то, что вы есть
|
| What the fuck are you trying to prove, your no fucking star
| Какого хрена ты пытаешься доказать, твоя не гребаная звезда
|
| Smash your face with this hate coming from disgust
| Разбейте свое лицо этой ненавистью, исходящей от отвращения
|
| CDC faggot stomp this is a must!
| Педики CDC топают, это обязательно!
|
| CROWD WAR!
| КОЛЛЕКТИВНАЯ ВОЙНА!
|
| Here we fuckin go!
| Вот и мы, черт возьми!
|
| Crowd War!
| Война толпы!
|
| Tear you and your friends from bow to stern
| Разорви тебя и твоих друзей с носа на корму
|
| Don’t care if I’m 5'11
| Неважно, если я 5'11
|
| 155, its all about what’s inside
| 155, все о том, что внутри
|
| Crowd war GO!
| Война толпы GO!
|
| Channel that energy in a negative way, there’s gonna be a crowd war today | Направьте эту энергию в негативное русло, сегодня будет массовая война |