| Ja, heut' nennt man Konstantinopel
| Да, сегодня они называют Константинополь
|
| nur noch Istanbul, nicht Konstantinopel
| только Стамбул, а не Константинополь
|
| Doch noch heut' erwacht Alt-Konstantinopel
| Но и сегодня пробуждается Старый Константинополь
|
| wenn in türkischer Nacht hell der Halbmond lacht.
| когда ярко светит полумесяц в турецкую ночь.
|
| Aladin aus Konstantinopel
| Аладдин из Константинополя
|
| sucht sich dann 'ne Braut in Konstantinopel.
| затем ищет невесту в Константинополе.
|
| Und er raubt bei Nacht in Konstantinopel
| И он грабит в Константинополе ночью
|
| Ruft der Muezzin: «Ein neuer Tag beginnt»
| Звонит муэдзину: «Новый день начинается»
|
| dröhnen Autos und Geschrei.
| рев машин и крики.
|
| Tausend und eine Nacht ist vorbei
| Тысяча и одна ночь закончилась
|
| Ja, dann wird aus Konstantinopel
| Да, тогда становится Константинополь
|
| wieder Istanbul
| Стамбул снова
|
| O Konstantinopel
| О Константинополь
|
| Warum blieb man nicht bei Konstantinopel
| Почему бы не остаться в Константинополе
|
| Wenn man fragt
| Если вы спросите
|
| sagen alle Türken dann:
| все турки тогда говорят:
|
| Das geht nur die Türken etwas an | Это дело только турок |