| I Hadn´t Anyone Till You (оригинал) | У Меня Никого Не Было До Тебя (перевод) |
|---|---|
| I hadn’t anyone till you | У меня не было никого до тебя |
| I was a lonely one till you | Я был одиноким до тебя |
| I used to lie awake and wonder if there could be, | Раньше я лежал без сна и задавался вопросом, может ли быть, |
| A someone in the wide world just made for me Now I see I had to save my love for you | Кто-то в большом мире только что сделал для меня Теперь я вижу, что должен был сохранить свою любовь к тебе |
| I never gave my love till you | Я никогда не отдавал свою любовь тебе |
| And thru my lonely heart demanding it Cupid took a hand in it | И через мое одинокое сердце, требующее этого, Купидон приложил к этому руку |
| I hadn’t anyone till you. | У меня никого не было до тебя. |
| copyright 1938 by A B C Music Corp. | авторское право 1938 года принадлежит ABC Music Corp. |
