Перевод текста песни Ein Schiff wird kommen - Caterina Valente

Ein Schiff wird kommen - Caterina Valente
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Ein Schiff wird kommen , исполнителя -Caterina Valente
в жанреЭлектроника
Дата выпуска:23.01.2019
Язык песни:Немецкий
Ein Schiff wird kommen (оригинал)Придет корабль (перевод)
Ich bin ein Maedchen von Piräus Я девушка из Пирея
und liebe den Hafen, die Schiffe und das Meer. и любить порт, корабли и море.
Ich lieb' das Lachen der Matrosen und Kuesse, Я люблю смех моряков и поцелуи
die schmecken nach See, nach Salz und Teer. они имеют вкус моря, соли и смолы.
Mich lockt der Zauber von Piräus, Меня тянет к магии Пирей,
drum stehe ich Abend für Abend hier am Kai. вот почему я стою здесь на набережной ночь за ночью.
Und warte auf die fremden Schiffe aus Hongkong И ждать иностранных кораблей из Гонконга
aus Java, aus Chile und Shanghai. с Явы, из Чили и Шанхая.
Ein Schiff wird kommen, Корабль прибудет,
und das bringt mir den einen, и это приносит мне один
den ich so lieb' wie keinen, кого я люблю как никого
und der mich gluecklich macht. и кто делает меня счастливым.
Ein Schiff wird kommen, Корабль прибудет,
und meinen Traum erfuellen и исполнить мою мечту
und meine Sehnsucht stillen, и утолить мою жажду
die Sehnsucht mancher Nacht. тоска многих ночей.
Ich bin ein Maedchen aus Piräus, und wenn Я девушка из Пирея, и если
eines Tages mein Herz ich mal verlier', Однажды я потеряю свое сердце,
dann muss es einer sein vom Hafen. тогда это должен быть один из порта.
Nur so einen Burschen wünsch' ich fuer’s Leben mir. Я только хочу такого мальчика в моей жизни.
Und später stehen meine Kinder И позже мои дети стоят
dann Abend für Abend genau wie ich am Kai. затем ночь за ночью, как я на набережной.
Und warten auf die fremden Schiffe И ждать иностранных кораблей
aus Hongkong, aus Java, aus Chiele und Shanghai. из Гонконга, с Явы, из Чиеле и Шанхая.
Ein Schiff wird kommen, Корабль прибудет,
und das bringt mir den einen, и это приносит мне один
den ich so lieb' wie keinen, кого я люблю как никого
und der mich gluecklich macht. и кто делает меня счастливым.
Ein Schiff wird kommen, Корабль прибудет,
und meinen Traum erfuellen и исполнить мою мечту
und meine Sehnsucht stillen, и утолить мою жажду
die Sehnsucht mancher Nacht.тоска многих ночей.
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: