| Bonjour, cathetrine (оригинал) | Привет, Кэтрин. (перевод) |
|---|---|
| Bonjour, ô mes amis | Привет, мои друзья |
| Tous ceux qui m’ont fleurie, Paris | Все те, кто дарил мне цветы, Париж |
| — Bonjour, Catherine | «Здравствуйте, Кэтрин. |
| Bonjour, marchand de fleurs | Здравствуйте продавец цветов |
| Avec ton blanc muguet du cœur | С твоей белой лилией сердца |
| Moineau des quais | док воробей |
| Tes plumes en bouquets | Твои перья в букетах |
| S’envolent dans le mois de mai | Улетай в мае месяце |
| La main du vent | Рука Ветра |
| Caresse le printemps | Ласкать весну |
| Bonjour l’amour | Привет любовь |
| Bonjour | Привет |
| La la la… | Ла-ла-ла… |
| — Bonjour, Catherine | «Здравствуйте, Кэтрин. |
| Bonjour, gosses de Paris | Привет, дети из Парижа |
| Gavroches aux yeux fleuris d’esprit | Газетчики с цветущими глазами |
| — Bonjour Catherine | — Привет Кэтрин |
| L’orgue de Barbarie | Шарманщик |
| Déroule une rengaine amie | Произнесите дружеский рефрен |
| Chevaux de bois | Деревянные лошади |
| Sous les jupons de soie | Под шелковыми юбками |
| La fête joue son air de joie | Вечеринка играет свою мелодию радости |
| Bouquet de cœurs | Связка сердец |
| Paris m’offre ses fleurs | Париж предлагает мне свои цветы |
| Bonjour l’amour | Привет любовь |
| Bonjour | Привет |
