| Sing the wondrous love of Jesus,
| Воспевайте дивную любовь Иисуса,
|
| Sing His mercy and His grace;
| Воспевайте Его милость и Его благодать;
|
| In the mansions bright and blessed
| В особняках ярких и благословенных
|
| He’ll prepare for us a place.
| Он приготовит для нас место.
|
| And when we all get to heaven,
| И когда мы все попадем на небеса,
|
| What a day of rejoicing that will be!
| Какой это будет день радости!
|
| And when we all see Jesus,
| И когда мы все увидим Иисуса,
|
| We’ll sing and shout the victory!
| Мы будем петь и кричать о победе!
|
| While we walk the pilgrim pathway,
| Пока мы идем по пути паломничества,
|
| Clouds will overspread the sky;
| Облака закроют небо;
|
| But when trav’ling days are over,
| Но когда дни странствий закончились,
|
| Not a shadow, not a sigh.
| Ни тени, ни вздоха.
|
| Cause when we all get to heaven,
| Потому что, когда мы все попадем на небеса,
|
| What a day of rejoicing that will be!
| Какой это будет день радости!
|
| When we all see Jesus,
| Когда мы все увидим Иисуса,
|
| We’ll sing and shout the victory!
| Мы будем петь и кричать о победе!
|
| Onward to the prize before us!
| Вперед к призу перед нами!
|
| Soon His beauty we’ll behold;
| Скоро мы увидим Его красоту;
|
| Soon the pearly gates will open;
| Скоро откроются жемчужные врата;
|
| We shall tread the streets of gold.
| Мы будем ходить по улицам из золота.
|
| Cause when we all get to heaven,
| Потому что, когда мы все попадем на небеса,
|
| What a day of rejoicing that will be!
| Какой это будет день радости!
|
| When we all see Jesus,
| Когда мы все увидим Иисуса,
|
| We’ll sing and shout the victory!
| Мы будем петь и кричать о победе!
|
| When we all see Jesus,
| Когда мы все увидим Иисуса,
|
| We’ll sing and shout the victory! | Мы будем петь и кричать о победе! |