| Meine Damen und Herr’n, wir bitten zum Sitz
| Дамы и господа, пожалуйста, садитесь
|
| Noch ein Gong, dann dimmt sich das Licht
| Еще один гонг, затем свет тускнеет
|
| Für den finalen großen Trick, werd' ich einfach so verschwinden
| Для последнего большого трюка я просто исчезну вот так.
|
| Wie’s scheint, in ein winziges Nichts
| Это кажется крошечным ничтожеством
|
| Raunen im Raum, Applaus überwältigend laut
| Шум в зале, громкие аплодисменты
|
| Ihr werdet staunen, euch fragen wohin
| Вы будете поражены, задаваясь вопросом, куда идти
|
| Wurd' schon in zwei Teile zersägt, den Wassertank überlebt
| Уже был распилен на две части, уцелел бак для воды
|
| Doch für den letzten Akt bitt' ich um Stille
| Но для последнего акта я прошу тишины
|
| Bin und war kein Held, den ihr braucht
| Я и не был героем, который тебе нужен
|
| Will untergehen in Wellen von Applaus
| Хочет утонуть в волнах аплодисментов
|
| Überwältigend laut, oh ja
| Чрезвычайно громко, о да
|
| Und wenn’s soweit ist, dann hält mich nichts auf
| И когда придет время, ничто меня не остановит
|
| Macht mir kein Denkmal und stellt mich nicht auf
| Не ставь мне памятник и не ставь меня
|
| Will einfach endlich hier raus, oh ja
| Просто хочу выбраться отсюда, о да
|
| Bin langsam schon müde von Hasen in Hüten
| мне надоели зайчики в шляпах
|
| Balance halten üben und dem
| практикуя баланс и дем
|
| Ewigen doppelten Boden, Lockern der Knoten
| Вечное двойное дно, развязывающее узлы
|
| Dem Hokuspokus unterwegs
| Фокус-покус в пути
|
| War so viele Jahre immer: «Los, zieht 'ne Karte, Kinder!»
| Столько лет всегда было: "Идите, рисуйте карты, детишки!"
|
| Irgendeine vom großen Stapel, ich rate sicher
| Любой из большой партии, я думаю наверняка
|
| Tragisch ist: Magisch wird’s nur, wenn man glaubt
| Трагедия в том, что она становится волшебной, только если ты веришь
|
| Noch ein Akt und ich bin raus
| Еще один акт, и я ухожу
|
| Bin und war kein Held, den ihr braucht
| Я и не был героем, который тебе нужен
|
| Will untergehen in Wellen von Applaus
| Хочет утонуть в волнах аплодисментов
|
| Überwältigend laut, oh ja
| Чрезвычайно громко, о да
|
| Und wenn’s soweit ist, dann hält mich nichts auf
| И когда придет время, ничто меня не остановит
|
| Macht mir kein Denkmal und stellt mich nicht auf
| Не ставь мне памятник и не ставь меня
|
| Will einfach endlich hier raus, oh ja
| Просто хочу выбраться отсюда, о да
|
| Aber zum Ende nun, achtet auf Hände gut
| Но в конце концов, хорошо следите за своими руками
|
| Nicht die lächelnden Assistentinnen, seht mir zu
| Не улыбающиеся помощники, смотри на меня
|
| Die Lasershow, der Nebelrauch
| Лазерное шоу, туманный дым
|
| Bloß Illusion, wie sonst alles im Leben auch
| Просто иллюзия, как и все в жизни
|
| Da nahm das ätzende Verraten, verdammte Wechseln der Lager
| Прошло едкое предательство, проклятая смена лагерей
|
| Den Fetzen restlichen Spaß aus den Hallen
| Обрывки оставшегося веселья из залов
|
| Nach einer letzten Verbeugung vor der lechzenden Meute
| После последнего поклона ненасытной стае
|
| Dann dem betäubendsten, lautesten Knall
| Затем самый оглушительный, самый громкий хлопок
|
| Brech ich zusammen
| я ломаюсь
|
| Bin und war kein Held, den ihr braucht
| Я и не был героем, который тебе нужен
|
| Will untergehen in Wellen von Applaus
| Хочет утонуть в волнах аплодисментов
|
| Überwältigend laut, oh ja
| Чрезвычайно громко, о да
|
| Und wenn’s soweit ist, dann hält mich nichts auf
| И когда придет время, ничто меня не остановит
|
| Macht mir kein Denkmal und stellt mich nicht auf
| Не ставь мне памятник и не ставь меня
|
| Will einfach endlich hier raus, oh ja | Просто хочу выбраться отсюда, о да |