Перевод текста песни Lilablau - Casper

Lilablau - Casper
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Lilablau , исполнителя -Casper
В жанре:Иностранный рэп и хип-хоп
Дата выпуска:10.07.2011
Язык песни:Немецкий

Выберите на какой язык перевести:

Lilablau (оригинал)Лилово-голубой (перевод)
Hook: Крюк:
Lights shine into my face, Огни светят мне в лицо,
kaleidoscope colors turn into your face цвета калейдоскопа превращаются в твое лицо
you´re not here, into my haze тебя нет здесь, в моей дымке
kaleidoscope colors turn into your face цвета калейдоскопа превращаются в твое лицо
Part 1: Часть 1:
Und plötzlich alles lilablau, Tiefenrausch И вдруг всё фиолетово-синее, восторг бездонный
Dem Fiebertraum wieder gegenüberschau'n — zielgenau Встретьтесь с лихорадочной мечтой снова - точно
Stroboskopeblitze zeichnen alles kilometerweit-nah Вспышки стробоскопа притягивают все за мили
Dichter Nebel greifbar, keine Furcht, alleine durch die Lichterkegel-Streitmacht Густой туман осязаем, без страха, в одиночестве силой конуса огней
Hinten und vorn sich scheinbar gemeinsam im Finden verlor’n По-видимому, потерянные в поисках друг друга сзади и спереди
Erblinde sofort, treib' im Gesichtermeer Немедленно ослепнуть, дрейфовать в море лиц
Ertrink an dem Ort Утонуть на месте
Und plötzlich alles lilablau И вдруг всё фиолетово-синее
Hook: Крюк:
Lights shine into my face, Огни светят мне в лицо,
kaleidoscope colors turn into your face цвета калейдоскопа превращаются в твое лицо
you´re not here, into my haze тебя нет здесь, в моей дымке
kaleidoscope colors turn into your face цвета калейдоскопа превращаются в твое лицо
Part 2: Часть 2:
Von lilablau zu monochrom im Stroboskop От фиолетово-синего до монохрома в стробоскопе
Von ungewohnt bis unter Strom umgepolt Перевернутый от незнакомого к под властью
Sekundenschnelle Bilder flackern, dass sich jede Grenze verschiebt, Изображения мерцают за считанные секунды, так что смещается каждая граница,
unendliches Tief бесконечно низкий
Zu zweit allein in bittersüßen Epilepsien Двое одни в горько-сладкой эпилепсии
Weg von dem Beat, nur los von dem Treiben reißen Уйди от ритма, просто оторвись от кайфа
Schweißgebadet entlang endloser Gänge, Menschengedränge Обливаясь потом по бесконечным коридорам, толпы людей
Hektische Enge Гектическая стесненность
mit den Händen an den Wänden vorbei своими руками мимо стен
Und plötzlich alles lilablau И вдруг всё фиолетово-синее
Hook: Крюк:
Lights shine into my face, Огни светят мне в лицо,
kaleidoscope colors turn into your face цвета калейдоскопа превращаются в твое лицо
you´re not here, into my haze тебя нет здесь, в моей дымке
kaleidoscope colors turn into your faceцвета калейдоскопа превращаются в твое лицо
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
2010
2015