| When trouble comes and clouds my mind like that rainy day
| Когда приходит беда и затуманивает мой разум, как в тот дождливый день
|
| I’ll be looking for some sunshine
| Я буду искать немного солнца
|
| All you have to do is turn your love on, my mind clear
| Все, что вам нужно сделать, это включить свою любовь, мой разум ясен
|
| And it seems all my troubles are gone
| И кажется, что все мои проблемы ушли
|
| Alles beginnt, als meine Mama mich weckt
| Все начинается, когда меня будит мама
|
| «Mein Sohn, ich liebe dich, aber wir müssen aus Amiland weg»
| «Сын мой, я люблю тебя, но мы должны покинуть Америку»
|
| Keine Zeit zu verlier’n, pack dein Gepäck
| Не теряйте времени, пакуйте свой багаж
|
| Eines Tages, versprochen, wirst du verstehen
| Однажды, я обещаю, ты поймешь
|
| Bitte, hass' mich nicht jetzt
| Пожалуйста, не ненавидь меня сейчас
|
| Ich nehme dich deinem Papa nicht weg
| Я не заберу тебя у твоего отца
|
| Du musst stark sein
| Ты должен быть сильным
|
| Nach der Schule, dann geht es los
| После школы начинается
|
| Bitte sag’s kei’m
| Пожалуйста, скажите мне
|
| Sieh mich nicht an mit deinen großen Kindsaugen
| Не смотри на меня своими большими детскими глазами
|
| Es wird alles besser da drüben, du musst bloß an mich glauben."
| Там станет лучше, ты просто должен поверить в меня».
|
| Und ich glaubte jedes Wort eines Kriegers
| И я верил каждому слову воина
|
| Fühlte Stiefpapas Gürtel noch einmal beim Boarden des Fliegers
| Снова почувствовал ремень отчима при посадке в самолет
|
| Doch ab morgen nie wieder; | Но с завтрашнего дня никогда больше; |
| wirklich, jeder Ort wär' mir lieber
| действительно, я бы предпочел любое место
|
| Nie wieder weinen wegen ihm, nie wieder Sorgen und Fiebern
| Нет больше плача из-за него, нет больше забот и лихорадок
|
| Nie wieder weinen mit Schwestern im Arm
| Никогда больше не плачь с сестрами на руках
|
| Will nicht weg, doch muss weg, ist das Beste für Mum
| Не хочу идти, но придется, так лучше для мамы
|
| Und ich fragte mit zitternder Stimme
| И я спросил дрожащим голосом
|
| «Was nun? | "Что теперь? |
| Was jetzt?»
| Что теперь?"
|
| Mama sagte
| мама сказала
|
| Los, hin zur Sonne, hin zur Sonne
| Давай, к солнцу, к солнцу
|
| Da wo die Sterne berührbar sind
| Где можно коснуться звезд
|
| Führ' dich hin zur Sonne
| Привести вас к солнцу
|
| Du musst
| Вы должны
|
| Hin zur Sonne
| К солнцу
|
| Da wo dich Engel tragen im Licht
| Туда, где ангелы несут тебя в свете
|
| Führ' dich hin zur Sonne
| Привести вас к солнцу
|
| Du musst
| Вы должны
|
| Hin zur Sonne
| К солнцу
|
| Da wo die Sterne berührbar sind
| Где можно коснуться звезд
|
| Führ' dich hin zur Sonne
| Привести вас к солнцу
|
| Du musst
| Вы должны
|
| Hin zur Sonne
| К солнцу
|
| Da wo dich Engel tragen im Licht
| Туда, где ангелы несут тебя в свете
|
| Führ' dich hin zur Sonne
| Привести вас к солнцу
|
| Mama, die Kinder versteh’n mich nich'
| Мама, дети меня не понимают
|
| Überseh'n mich, ich
| Не обращай внимания на меня, меня
|
| Würde so gerne dabei sein, aber sie wähl'n mich nich'
| Хотел бы быть там, но они не выбирают меня
|
| Wenn, dann doch als letztes, ich kenne die Regeln nicht
| Если так, то последнее, но не менее важное: я не знаю правил
|
| Seh' doch täglich, ich quäle mich
| Смотри каждый день, я мучаю себя
|
| Bitte lass mich zu Papa zurück
| Пожалуйста, позволь мне вернуться к папе
|
| Diese Sprache lern' ich im Leben nich'
| Я не выучу этот язык в жизни
|
| Seh' doch, ich gebe nicht auf
| Слушай, я не сдаюсь
|
| Lediglich lern ich was Regen ist, hier
| Только я узнаю, что такое дождь, здесь
|
| Mitten im ländlichen Nichts
| Посреди деревенского небытия
|
| Wo man verbogen nur lacht
| Где один изгибается и только смеется
|
| Mit fremden Menschen nicht spricht
| Не разговаривай с незнакомцами
|
| Ich hasse das, Du bist schuld
| Я ненавижу это, это твоя вина
|
| Ruf Dad an, sag ihm, ich komme nach Haus'
| Позвони папе, скажи ему, что я иду домой.
|
| Ein letztes «Deutschland, ich hasse dich!», dann bin ich raus
| Последнее "Германия, я тебя ненавижу!", и я ухожу
|
| Hallt es hinaus in den Flur, «Mama, verzeih' mir bitte
| Это эхом раздается в коридоре: «Мама, пожалуйста, прости меня
|
| Ich suche nur den Weg und nehme die falschen Schritte
| Я просто ищу путь и делаю неверные шаги
|
| Egal was ist, packen wir zu zweit
| Несмотря ни на что, давайте собираться на двоих
|
| Und wer was will, bin zwar klein, muss an mir vorbei.»
| И если ты чего-то хочешь, я маленький, ты должен пройти мимо меня».
|
| Frag' mich mit zitternder Stimme
| Спроси меня дрожащим голосом
|
| «Was nun? | "Что теперь? |
| Was jetzt?»
| Что теперь?"
|
| Ich verspreche
| Я обещаю
|
| Los, hin zur Sonne, hin zur Sonne
| Давай, к солнцу, к солнцу
|
| Da wo die Sterne berührbar sind
| Где можно коснуться звезд
|
| Führ' dich hin zur Sonne
| Привести вас к солнцу
|
| Du musst
| Вы должны
|
| Hin zur Sonne
| К солнцу
|
| Da wo dich Engel tragen im Licht
| Туда, где ангелы несут тебя в свете
|
| Führ' dich hin zur Sonne
| Привести вас к солнцу
|
| Du musst
| Вы должны
|
| Hin zur Sonne
| К солнцу
|
| Da wo die Sterne berührbar sind
| Где можно коснуться звезд
|
| Führ' dich hin zur Sonne
| Привести вас к солнцу
|
| Du musst
| Вы должны
|
| Hin zur Sonne
| К солнцу
|
| Da wo dich Engel tragen im Licht
| Туда, где ангелы несут тебя в свете
|
| Führ' dich hin zur Sonne
| Привести вас к солнцу
|
| Die Schule brauchten wir nich'
| Нам не нужна была школа
|
| Die Bücher paukten wir nich'
| Мы не зубрим книги
|
| Jede Pause Gebüsch
| Каждый перерыв кусты
|
| Da dann auch beim Rauchen erwischt
| Потом еще и курить поймал
|
| Wochenende Saufen am Tisch (Jap)
| Выпивка по выходным за столом (яп.)
|
| Meine Noten brachen ein
| Мои оценки резко упали
|
| Leben in den Tag hinein, peinlich ist im Nachhinein
| Живи днем, стыдно задним числом
|
| Wenn uns Leute mieden, dennoch immer sich treu geblieben
| Когда люди избегали нас, мы всегда оставались верны себе
|
| Bräute kriegen, bildschöne Partygänger, die Bräute lieben
| Получение невест, красивых тусовщиков, которые любят невест
|
| Sieh die Fäuste fliegen, ein Klatsch und fertig
| Смотрите, как летят кулаки, хлопок и все
|
| «Verpiss Dich!»
| "Отвали!"
|
| Gemeinsam unsterblich
| Бессмертны вместе
|
| Grundehrlich
| Честный
|
| Lerne Leiden fassen
| Научитесь понимать страдание
|
| Zum ersten Mal, als Alex' Eltern sich scheiden lassen
| Первый раз, когда родители Алекса разводятся
|
| Nun ist Feinde machen, durchdrehen, Beine machen
| Теперь наживает врагов, бесится, делает ноги
|
| Sich raufen, dicht saufen
| Драться, пить крепко
|
| In kleinen Gemeindestraßen
| На маленьких общественных улицах
|
| Wenn uns das Leben schlimmer noch bumst
| Когда жизнь бьет нас хуже
|
| Ist es wir beide gegen alle, wir ha’m immer noch uns
| Это мы двое против всех, мы все еще есть друг у друга
|
| Und ich fragte mit zitternder Stimme
| И я спросил дрожащим голосом
|
| «Was nun? | "Что теперь? |
| Was jetzt?»
| Что теперь?"
|
| Alex sagte
| Алекс сказал
|
| Los, hin zur Sonne, hin zur Sonne
| Давай, к солнцу, к солнцу
|
| Da wo die Sterne berührbar sind
| Где можно коснуться звезд
|
| Führ' dich hin zur Sonne
| Привести вас к солнцу
|
| Du musst
| Вы должны
|
| Hin zur Sonne
| К солнцу
|
| Da wo dich Engel tragen im Licht
| Туда, где ангелы несут тебя в свете
|
| Führ' dich hin zur Sonne | Привести вас к солнцу |