| Wollten immer dem Hundeleben entkommen,
| Всегда хотел сбежать от собачьей жизни
|
| dem Küchentisch aus umgedrehten Kartons
| кухонный стол из перевернутого картона
|
| und weg von den Ungeziefern im Kleiderschrank,
| и подальше от клопов в шкафу,
|
| eines Tages mehr sein als Untermieter des kleinen Manns.
| в один прекрасный день быть больше, чем жилец маленького человека.
|
| Hatten es anders gedacht, in die Ferne nach Atlanta gemacht.
| Думал об этом по-другому, уехал далеко в Атланту.
|
| Nur Bilder der großen Welt zerschellen ohne Geld in dem Wohnwagenplatz,
| Только картины большого мира рушатся без денег в трейлерном парке,
|
| dort am Rande der Stadt.
| там на окраине города.
|
| Mama war’s satt, war’n einfach arm, einfach mies,
| Мама была сыта по горло, они были просто бедны, просто вшивы,
|
| du warst mal ein Jahr da, dann ein Jahr Krieg.
| вы были там год, потом год войны.
|
| Wusst' nie wo das liegt, wann du wieder ma' kommst,
| Никогда не знал, где это было, когда ты вернешься,
|
| malte dir Bilder mit Sonnen, jeden Brief an die Front.
| нарисовал тебе картинки с солнышками, каждую букву на фронт.
|
| 'Mein Sohn' hast du gesagt, da beim schießen im Wald
| «Мой сын», — сказал ты во время стрельбы в лесу.
|
| 'lass dir nie was gefallen, vergiss nie diesen Knall.
| «Никогда ничего не бери, никогда не забывай этот удар.
|
| So sehr du dich erschreckst, blick dem Feind ins Gesicht,
| Как бы вы ни были напуганы, сразитесь с врагом
|
| echte Männer stehen wieder auf, nur die Feiglinge nicht!'
| настоящие мужчины восстают, только трусы нет!»
|
| Papa sagte: 'Sohn, nimm mein Gewehr.
| Папа сказал: «Сын, возьми мой пистолет.
|
| Mal bist du der Jäger, mal bist du der Bär.
| Иногда ты охотник, иногда медведь.
|
| Doch wenn,
| Но если,
|
| du Bär sein musst, um Gottes Willen, dann kämpf!
| надо быть медведем, ради бога, тогда драться!
|
| Und ich bin Grizzly jetzt. | А я теперь Гризли. |
| (Ich bin ein Grizzly jetzt)
| (теперь я гризли)
|
| Papa sagte: 'Sohn, nimm mein Gewehr.
| Папа сказал: «Сын, возьми мой пистолет.
|
| Mal bist du der Jäger, mal bist du der Bär.
| Иногда ты охотник, иногда медведь.
|
| Doch wenn,
| Но если,
|
| du Bär sein musst, um Gottes Willen, dann kämpf!
| надо быть медведем, ради бога, тогда драться!
|
| Und ich bin Grizzly jetzt. | А я теперь Гризли. |
| (Ich bin ein Grizzly jetzt)
| (теперь я гризли)
|
| Und du sagtest auch: 'Wenn das Leben nur Zitronen gibt,
| А еще ты сказал: «Если жизнь дает только лимоны,
|
| mach verdammt nochmal Limonade draus.
| сделай из него ебаный лимонад.
|
| Sprich grade raus, Kinn hoch, nie feige, Sohn.
| Говори прямо, подбородок вверх, никогда не труси, сынок.
|
| Spiel nicht mit Herzen, oder denen die das mit deinem tun.
| Не играйте с сердцами или с теми, кто играет с вашими.
|
| Wir sind nicht reich, werden’s nie sein.
| Мы не богаты и никогда не будем.
|
| Probleme für's Leben zu groß, für's Sterben zu klein.
| Проблемы слишком велики, чтобы жить, слишком малы, чтобы умереть.
|
| Du weißt, es regnet nicht ewig, immer nur schwer,
| Вы знаете, что дождь не вечен, он всегда тяжелый
|
| nur stets zum Kinn und hör, Zeit schwimmen zu lernen.
| просто всегда к подбородку и слушай, пора учиться плавать.
|
| Zu gern ich immer da wär, kommt es hart auf hart,
| Я хотел бы всегда быть рядом, когда становится тяжело,
|
| nimm die Faust, Finger raus.
| возьми кулак, пальцы наружу.
|
| Such den Größten der Bande, spring da drauf, schwing voll aus.
| Найдите самого большого из банды, запрыгните на него, раскачайтесь на полную катушку.
|
| Verlieren wirst du nur das eine Mal, denn ist alles gegeben,
| Вы проиграете только один раз, потому что все дано
|
| denken die nächstes Mal zwei mal nach.
| подумайте дважды в следующий раз.
|
| Der Sinn des Lebens ist Leben, das wars.
| Смысл жизни в жизни, вот и все.
|
| Der Sinn des Lebens ist leben.
| Смысл жизни в том, чтобы жить.
|
| Jeder tritt auch mal versehendlich daneben,
| Все случайно отходят в сторону,
|
| Der Trick ist immer die Balance zwischen Nehmen und Geben.
| Хитрость всегда заключается в балансе между взятием и отдачей.
|
| Karma!
| Карма!
|
| Papa sagte: 'Sohn, nimm mein Gewehr.
| Папа сказал: «Сын, возьми мой пистолет.
|
| Mal bist du der Jäger, mal bist du der Bär.
| Иногда ты охотник, иногда медведь.
|
| Doch wenn,
| Но если,
|
| du Bär sein musst, um Gottes Willen, dann kämpf!
| надо быть медведем, ради бога, тогда драться!
|
| Und ich bin Grizzly jetzt. | А я теперь Гризли. |
| (Ich bin ein Grizzly jetzt)
| (теперь я гризли)
|
| Papa sagte: 'Sohn, nimm mein Gewehr.
| Папа сказал: «Сын, возьми мой пистолет.
|
| Mal bist du der Jäger, mal bist du der Bär.
| Иногда ты охотник, иногда медведь.
|
| Doch wenn,
| Но если,
|
| du Bär sein musst, um Gottes Willen, dann kämpf!
| надо быть медведем, ради бога, тогда драться!
|
| Und ich bin Grizzly jetzt. | А я теперь Гризли. |
| (Ich bin ein Grizzly jetzt)
| (теперь я гризли)
|
| Es wäre heut' nicht wie es ist,
| Это было бы не так, как сегодня
|
| wär es damals nicht gewesen wie es war
| если бы не было так, как тогда
|
| Der Sinn des Lebens ist leben!
| Смысл жизни в том, чтобы жить!
|
| Es wäre heut' nicht wie es ist,
| Это было бы не так, как сегодня
|
| wär es damals nicht gewesen wie es war
| если бы не было так, как тогда
|
| Der Sinn des Lebens ist leben!
| Смысл жизни в том, чтобы жить!
|
| Es wäre heut' nicht wie es ist,
| Это было бы не так, как сегодня
|
| wär es damals nicht gewesen wie es war
| если бы не было так, как тогда
|
| Der Sinn des Lebens ist leben!
| Смысл жизни в том, чтобы жить!
|
| Es wäre heut' nicht wie es ist,
| Это было бы не так, как сегодня
|
| wär es damals nicht gewesen wie es war
| если бы не было так, как тогда
|
| Der Sinn des Lebens ist leben!
| Смысл жизни в том, чтобы жить!
|
| Papa sagte: 'Sohn, nimm mein Gewehr.
| Папа сказал: «Сын, возьми мой пистолет.
|
| Mal bist du der Jäger, mal bist du der Bär.
| Иногда ты охотник, иногда медведь.
|
| Doch wenn,
| Но если,
|
| du Bär sein musst, um Gottes Willen, dann kämpf!
| надо быть медведем, ради бога, тогда драться!
|
| Und ich bin Grizzly jetzt. | А я теперь Гризли. |
| (Ich bin ein Grizzly jetzt)
| (теперь я гризли)
|
| Papa sagte: 'Sohn, nimm mein Gewehr.
| Папа сказал: «Сын, возьми мой пистолет.
|
| Mal bist du der Jäger, mal bist du der Bär.
| Иногда ты охотник, иногда медведь.
|
| nur wenn,
| только если,
|
| du Bär sein musst, um Gottes Willen, dann kämpf!
| надо быть медведем, ради бога, тогда драться!
|
| Und ich bin Grizzly jetzt. | А я теперь Гризли. |
| (Ich bin ein Grizzly jetzt) | (теперь я гризли) |