| Badlees, The
| Бадлис, The
|
| The Unfortunate Result Of Spare Time
| Неудачный результат свободного времени
|
| A Better Way To Save The World
| Лучший способ спасти мир
|
| You stand on your platform and present your views
| Вы стоите на своей платформе и представляете свои взгляды
|
| You hand out your opinion like it’s the daily news
| Вы раздаете свое мнение, как будто это ежедневные новости
|
| While your checkin' your look in the mirror
| Пока ты смотришь в зеркало
|
| From your head down to your shoes
| От головы до обуви
|
| But you don’t know
| Но ты не знаешь
|
| A better way, a better way to save the world
| Лучший способ, лучший способ спасти мир
|
| Your are not my conscience and you are not my keeper
| Ты не моя совесть и ты не мой хранитель
|
| I ain’t no saint, i ain’t no saviour, but brother you ain’t either
| Я не святой, я не спаситель, но и ты, брат
|
| So let’s leave the judgments up to jesus and st. | Итак, давайте оставим суждения на усмотрение Иисуса и св. |
| peter
| Питер
|
| 'cause you don’t know
| потому что ты не знаешь
|
| A better way, a better way to save the world
| Лучший способ, лучший способ спасти мир
|
| So before you accuse me take a look at yourself
| Так что, прежде чем обвинять меня, взгляните на себя
|
| You’re just as lost and confused as everybody else
| Ты такой же потерянный и растерянный, как и все остальные
|
| And a man never looks behind a door he hasn’t stood behind himself
| И человек никогда не заглядывает за дверь, за которой он не стоял
|
| And you don’t know
| И ты не знаешь
|
| A better way, a better way to save the world | Лучший способ, лучший способ спасти мир |