| Salut, demeure chaste et pure
| Радуйся, оставайся целомудренной и чистой
|
| Salut, demeure chaste et pure
| Радуйся, оставайся целомудренной и чистой
|
| Où se devine la présence
| Где угадывается присутствие
|
| D’une âme innocente et divine
| Невинной и божественной души
|
| Que de richesse en cette pauvreté
| Какое богатство в этой бедности
|
| En ce réduit, que de félicité
| В этой маленькой комнате, как блаженно
|
| Que de richesse
| Сколько богатства
|
| Que de richesse en cette pauvreté
| Какое богатство в этой бедности
|
| En ce réduit, que de félicité
| В этой маленькой комнате, как блаженно
|
| O Nature
| О природа
|
| C’est là que tu la fis si belle
| Вот где ты сделал ее такой красивой
|
| C’est là que cette enfant
| Вот где этот ребенок
|
| A dormi sous ton aile
| Спал под твоим крылом
|
| A grandi sous tes yeux
| вырос на твоих глазах
|
| Là que de ton haleine
| Где твое дыхание
|
| Enveloppant son âme
| Окутывая ее душу
|
| Tu fis avec amour
| Вы сделали с любовью
|
| Epanouir la femme
| Расширение прав и возможностей женщины
|
| En cet ange des cieux
| В этом небесном ангеле
|
| C’est là! | Это здесь! |
| Oui! | Да! |
| C’est là!
| Это здесь!
|
| Salut, demeure chaste et pure
| Радуйся, оставайся целомудренной и чистой
|
| Salut, demeure chaste et pure
| Радуйся, оставайся целомудренной и чистой
|
| Où se devine la présence
| Где угадывается присутствие
|
| D’une âme innocente et divine
| Невинной и божественной души
|
| Salut!
| Привет!
|
| Salut, demeure chaste et pure
| Радуйся, оставайся целомудренной и чистой
|
| Où se devine la présence
| Где угадывается присутствие
|
| D’une âme innocente et divine | Невинной и божественной души |