| Ça fait quelques semaines
| Прошло несколько недель
|
| Que je n’arrête pas d’y penser
| Что я не могу перестать думать об этом
|
| J’ai convoqué le conseil
| Я позвонил в совет
|
| Ceux qui trouvent que j’ai changé
| Те, кто находит, что я изменился
|
| Tu me rends fou
| Ты сводишь меня с ума
|
| Je ne suis à bout
| Я еще не закончил
|
| (Tu me rends fou, je suis à bout)
| (Ты сводишь меня с ума, я устал)
|
| Bébé, arrêtons tout !
| Детка, давай все остановим!
|
| (Arrête S’il te plaît)
| (Остановите, пожалуйста)
|
| On est au fond du trou
| Мы на дне ямы
|
| (Au fond des abysses)
| (Внизу в бездне)
|
| Notre relation devient flou
| Наши отношения становятся размытыми
|
| Fais pas ci, fais pas ça
| Не делай этого, не делай этого
|
| Fais comme-ci, fais comme-ça
| Делай так, делай так
|
| (Bébé tu me fais peur)
| (Малыш, ты меня пугаешь)
|
| Des amis? | Друзья? |
| Oublie ça
| Забудь это
|
| Maintenant t’as mieux t’as moi !
| Теперь тебе лучше иметь меня!
|
| (Bébé je crois que c’est l’heure)
| (Детка, я считаю, что пришло время)
|
| Je ne peux plus continuer
| я больше не могу
|
| Je ne me reconnais plus
| Я больше не узнаю себя
|
| T’as pris mon âme
| Ты забрал мою душу
|
| Avec toutes les disputes
| Со всеми боями
|
| Ça je ne veux plus, je t’aime mais j’en peux plus
| Этого я больше не хочу, я люблю тебя, но я больше не могу
|
| Je sais qu’cest dommage mais la tu m’as déçu
| Я знаю, это позор, но ты меня разочаровал
|
| Maintenant je suis convaincu que c’est une cause perdue
| Теперь я убежден, что это безнадежное дело
|
| Problème d’aiguillage qui montre que c’est foutu
| Реферальная проблема, которая показывает, что она облажалась
|
| Doudou
| Бланки
|
| De-le-de-de-dum
| Де-ле-де-де-дум
|
| De-le-de-de-dum
| Де-ле-де-де-дум
|
| Mwen paka respire
| Мвен пака дышать
|
| Doudou
| Бланки
|
| De-le-de-de-dum
| Де-ле-де-де-дум
|
| Doudou Doudou Doudou
| Дуду Дуду Дуду
|
| De-le-de-de-dum
| Де-ле-де-де-дум
|
| De-le-de-de-dum
| Де-ле-де-де-дум
|
| Mwen paka respire
| Мвен пака дышать
|
| Doudou
| Бланки
|
| De-le-de-de-dum
| Де-ле-де-де-дум
|
| De-le-de-de-dum
| Де-ле-де-де-дум
|
| De-le-de-le-de-de-dum
| Из-из-из-дума
|
| Ce que je vais te dire me fait du mal | То, что я собираюсь сказать тебе, причиняет мне боль |
| Tu sais qu’je t’aime même si c’est paradoxal
| Ты знаешь, что я люблю тебя, даже если это парадоксально
|
| Notre amour est vraiment spéciale
| Наша любовь действительно особенная
|
| Tu me veux pour toi ma présence est vitale
| Ты хочешь меня для тебя, мое присутствие жизненно важно
|
| J’imagine déjà tes parents
| Я уже представляю твоих родителей
|
| Qui se voyaient déjà grands-parents
| Которые уже видели себя бабушками и дедушками
|
| J’imagine déjà ma maman
| Я уже представляю свою маму
|
| Voyant son prince vieux garçon
| Увидев своего старого мальчика-принца
|
| Je suis désolé
| Мне жаль
|
| Mais comprends-moi
| Но пойми меня
|
| Tu m'étouffes
| ты душишь меня
|
| J’ai fait mon choix
| я сделал свой выбор
|
| Le problème c’est toi
| проблема в тебе
|
| Je suis essoufflé
| я запыхался
|
| Je suis désolé
| Мне жаль
|
| Mais comprends-moi
| Но пойми меня
|
| Tu m'étouffes
| ты душишь меня
|
| J’ai fait mon choix
| я сделал свой выбор
|
| Le problème c’est toi
| проблема в тебе
|
| Je suis essoufflé
| я запыхался
|
| Doudou
| Бланки
|
| De-le-de-de-dum
| Де-ле-де-де-дум
|
| De-le-de-de-dum
| Де-ле-де-де-дум
|
| Mwen paka respire
| Мвен пака дышать
|
| Doudou
| Бланки
|
| De-le-de-de-dum
| Де-ле-де-де-дум
|
| Doudou Doudou Doudou
| Дуду Дуду Дуду
|
| De-le-de-de-dum
| Де-ле-де-де-дум
|
| De-le-de-de-dum
| Де-ле-де-де-дум
|
| Mwen paka respire
| Мвен пака дышать
|
| Doudou
| Бланки
|
| De-le-de-de-dum
| Де-ле-де-де-дум
|
| De-le-de-de-dum
| Де-ле-де-де-дум
|
| De-le-de-le-de-de-dum
| Из-из-из-дума
|
| Mwen paka respire | Мвен пака дышать |