| Summer-summer-summertime
| Лето-лето-лето
|
| Time to sit back and unwind
| Время расслабиться и отдохнуть
|
| Here it is, the groove’s slightly transformed
| Вот она, канавка немного преобразилась
|
| Just a bit of a fray from the norm
| Просто немного потертости от нормы
|
| Just a little somethin' to break the monotony of all that hardcore and dance
| Просто немного, чтобы сломать монотонность всего этого хардкора и танцев
|
| That has gotten to be a little bit out of control
| Это немного вышло из-под контроля
|
| It’s cool to dance, but what about the groove that smooths that new romance?
| Танцевать здорово, но как насчет ритма, который сглаживает этот новый роман?
|
| Give me a soft subtle mix
| Дай мне мягкую тонкую смесь
|
| And if it ain’t broken then don’t try to fix it
| И если он не сломан, то и не пытайся его починить.
|
| And think of the summers of the past
| И подумайте о лете прошлого
|
| Adjust the bass and let the alpine blast
| Настройте бас и позвольте альпийскому взрыву
|
| Pop in my CD, and let me run a rhyme
| Вставьте мой компакт-диск и дайте мне запустить рифму
|
| And put your car on cruise and lay back, cause it’s summertime
| И поставьте свою машину в круиз и откиньтесь на спинку кресла, потому что сейчас лето
|
| Summer-summer-summertime
| Лето-лето-лето
|
| (Ooh, summertime)
| (О, лето)
|
| Time to sit back and unwind
| Время расслабиться и отдохнуть
|
| Summer-summer-summertime
| Лето-лето-лето
|
| (We got the summertime)
| (У нас есть летнее время)
|
| Time to sit back and unwind
| Время расслабиться и отдохнуть
|
| Summer-summer-summertime
| Лето-лето-лето
|
| Time to sit back and unwind
| Время расслабиться и отдохнуть
|
| (Time to sit back and unwind)
| (Время откинуться на спинку кресла и расслабиться)
|
| School is out and it’s sort of buzz
| Школа закончилась, и это своего рода шум
|
| But back then I didn’t know what it was
| Но тогда я не знал, что это такое
|
| But now I see what I happens
| Но теперь я вижу, что происходит
|
| The way that people respond to summer madness
| Как люди реагируют на летнее безумие
|
| Riding around in your jeep, or your Benzos | Езда на джипе или бензо |
| Or in your Nissan, sitting on Lorenzo’s
| Или в своем Ниссане, сидя на Лоренцо
|
| Back in Philly, we be out in the park
| Вернувшись в Филадельфию, мы будем в парке
|
| A place called the «Plateau» is where everybody goes
| Место под названием «Плато» — это место, куда ходят все
|
| Guys out hunting, and girls doing likewise
| Парни на охоте, девушки тоже
|
| Honking at the honey in front of you with the light eyes
| Сигналить меду перед собой светлыми глазами
|
| And with a pen and pad I compose this rhyme
| И с ручкой и блокнотом я сочиняю эту рифму
|
| To hit and get equipped for the summertime
| Чтобы ударить и подготовиться к летнему сезону
|
| Summer-summer-summertime
| Лето-лето-лето
|
| Time to sit back and unwind
| Время расслабиться и отдохнуть
|
| Summer-summer-summertime
| Лето-лето-лето
|
| Time to sit back and unwind
| Время расслабиться и отдохнуть
|
| (Time to sit back and unwind)
| (Время откинуться на спинку кресла и расслабиться)
|
| It’s late in the day, and I ain’t been on the court yet
| Уже поздно, а я еще не был на корте
|
| Hustle to the mall to get me a short set
| Спешите в торговый центр, чтобы купить мне короткий набор
|
| Yeah, I got sneaks, but I need a now pair
| Да, у меня есть кроссовки, но мне нужна пара
|
| Cause basketball court in the summer got girls there
| Потому что летом на баскетбольной площадке есть девушки
|
| The temperature’s about 88
| Температура около 88
|
| Hop in the water plug just for old time snake
| Запрыгивай в пробку с водой только для старой змеи
|
| Break to ya crib change your clothes once more
| Сломай свою кроватку, переоденься еще раз
|
| Cause your invited to a barbecue that’s starting at 4
| Потому что вас пригласили на барбекю, которое начинается в 4
|
| Sitting with your friends, cause y’all reminisce
| Сидя с друзьями, вы все вспоминаете
|
| About the days growing up and the first person you kissed
| О днях взросления и первом человеке, которого вы поцеловали
|
| And as I think back makes me wonder how the smell from a grill could spark up a | И когда я вспоминаю, я задаюсь вопросом, как запах от гриля мог вызвать |
| nostalgia
| ностальгия
|
| All the kids playing out front
| Все дети играют на улице
|
| Little boys messin' 'round with the girls playing double dutch
| Маленькие мальчики возятся с девочками, играющими в двойной голландский
|
| While the DJ’s spinning a tune
| Пока ди-джей крутит мелодию
|
| As the old folks dance at your family reunion
| Когда старики танцуют на воссоединении вашей семьи
|
| Then six o’clock rolls around
| Затем шесть часов катится
|
| You just finish wiping your car down
| Вы просто заканчиваете вытирать свою машину
|
| It’s time to cruise so your head to the summertime hangout
| Пришло время отправиться в круиз, так что отправляйтесь на летнюю тусовку
|
| It looks like a car show
| Это похоже на автомобильное шоу
|
| Everybody come lookin' real fine
| Все приходят выглядеть очень хорошо
|
| Fresh from the barber shop or the fly from the beauty salon
| Только что из парикмахерской или только что из салона красоты
|
| Every moment frontin' and maxin'
| Каждый момент фронтин и максин
|
| Chillin' in the car they spend all day waxin'
| Расслабляясь в машине, они проводят весь день воском,
|
| Leanin' to the side but you can’t speed through
| Наклоняясь в сторону, но вы не можете ускориться
|
| Two miles an hour so everybody can see you
| Две мили в час, чтобы все могли тебя видеть
|
| There’s an air of love and of happiness
| Воздух любви и счастья
|
| And this is the Fresh Prince’s new denfintion of summer madness
| И это новое определение летнего безумия Свежего Принца.
|
| Summer-summer-summertime
| Лето-лето-лето
|
| (Ooh, summertime)
| (О, лето)
|
| Time to sit back and unwind
| Время расслабиться и отдохнуть
|
| Summer-summer-summertime
| Лето-лето-лето
|
| (We got the summertime)
| (У нас есть летнее время)
|
| Time to sit back and unwind
| Время расслабиться и отдохнуть
|
| Summer-summer-summertime
| Лето-лето-лето
|
| (We got the summertime)
| (У нас есть летнее время)
|
| Time to sit back and unwind
| Время расслабиться и отдохнуть
|
| (Time to sit back and unwind) | (Время откинуться на спинку кресла и расслабиться) |