| Oh tell me where the old candles lie
| О, скажи мне, где лежат старые свечи
|
| I could not wait until the break of day
| Я не мог дождаться рассвета
|
| Just running over the darkest night
| Просто пробегая самую темную ночь
|
| Near the tree where we went our separate ways
| Рядом с деревом, где мы разошлись
|
| I’m standing on the riverside
| Я стою на берегу реки
|
| Watching circles softly drift away
| Наблюдая, как круги мягко уплывают
|
| We knew we couldn’t get further
| Мы знали, что не сможем продвинуться дальше
|
| And set our room on fire
| И подожгли нашу комнату
|
| She said «It's all about hunting wolves»
| Она сказала: «Все дело в охоте на волков».
|
| ‘Said «It's all about hunting…»
| Сказал: «Все дело в охоте…»
|
| We knew we’d drown each other
| Мы знали, что утопим друг друга
|
| There was no talk of surrender
| О сдаче речи не шло
|
| I’m standing on the riverside
| Я стою на берегу реки
|
| Watching circles softly drift away
| Наблюдая, как круги мягко уплывают
|
| And the wind starts whispering lullabies
| И ветер начинает шептать колыбельные
|
| ‘Bout lovers turned into runaways | Любители боя превратились в беглецов |