| Veni Creator Spiritus (оригинал) | Приди Дух Создатель (перевод) |
|---|---|
| Veni, Creator Spiritus | Veni Creator Spiritus |
| Mentes tuorum visita | Посетите свои умы |
| Imple superna gratia | Наполни небесной благодатью |
| Quae tu creasti pectora | Вы создали свою грудь |
| Qui Paraclitus diceris | Кого назовут советником |
| Donum Dei altissimi | Дар Всевышнего |
| Fons vivus, ignis, caritas | Фонтан живого огня, любви |
| Et spiritalis unctio | Духовное помазание |
| Tu septiformis munere | Вы должны принять подарок |
| Dextrae Dei tu digitus | Правая рука Бога |
| Tu rite promissum Patris | Туририт обетование Отца |
| Sermone ditans guttura | Расширение возможностей речи |
| Accende lumen sensibus | Облегчи свои чувства |
| Infunde amorem cordibus | Налей свою любовь в наши сердца |
| Infirma nostri corporis | Слабое наше тело |
| Firmans virtute perpeti | Наберитесь мужества терпеть |
| Hostem repellas longius | Двигайтесь дальше |
| Pacemque dones protinus | Мир вам немедленно |
| Ductore sic te praevio | В качестве руководства |
| Vitemus omne noxium | Давайте избегать всякой боли |
| Per te sciamus da Patrem | Мы отдадим Отцу |
| Noscamus atque Filium | Мы знаем и любим Сына |
| Te utriusque Spiritum | Теутер и дух |
| Credamus omni tempore | Давайте верить все время |
| Deo Patri sit gloria | Слава Богу Отцу |
| Et Filio qui a mortuis | И сын, который из мертвых |
| Surrexit, ac Paraclito | Он воскрес, и Утешитель |
| In saeculorum saecula | В веках веков |
| Amen | Аминь |
