| Mamma che dice non versare sangue
| Мама, которая говорит, не проливай кровь
|
| Per strada è morto un fratello, porta rispetto, togli il cappello
| Брат умер на улице, прояви уважение, снимай шляпу
|
| Uscire dal caos, fare l’appello
| Выйдите из хаоса, сделайте перекличку
|
| Dire che tutto va bene non va
| Говорить, что все хорошо, неправильно.
|
| Per strada non c'è mamma e non c'è papà
| На улице нет ни мамы, ни папы
|
| E fare un po' di affidamento sullo stato non è che è sbagliato ma no non si fa
| А полагаться немного на государство не то чтобы неправильно, но нет, так не делается
|
| No non si può! | Нет, ты не можешь! |
| tienici a bada, tu Dio, che poi trovaci casa
| держи нас в страхе, Боже, кто тогда найдет нам дом
|
| Tu io e i tuoi stiamo per strada
| Ты я и ты в дороге
|
| Qui come Gargon muti chi fiata
| Здесь, как Гаргон, ты немой, кто дышит
|
| No, non c'è un aiuto, se abbiamo sete ci danno uno sputo
| Нет, помощи нет, если мы хотим пить, они дают нам слюну
|
| Noi continuiamo ad ucciderci dentro a sto mondo fottuto bro chiudo
| Мы продолжаем убивать себя в этом гребаном мире, братан, я заканчиваю
|
| Se rivedo la gente non provo compassione ma
| Если я снова увижу людей, я не почувствую сострадания, а
|
| Quando rappo so che provo collazione
| Когда я читаю рэп, я знаю, что чувствую подборку
|
| Nuovi rapper me li mangio a colazione
| Я ем новых рэперов на завтрак
|
| Nuove troie, me le scopo con passione
| Новые шлюхи, я трахаю их со страстью
|
| Nuove noie, parlo della vita in strada
| Новые проблемы, я говорю о жизни в дороге
|
| Quando non hai nulla solo una mista impastata
| Когда у тебя ничего нет, только замешанное тесто
|
| Ci chiamano, pure figli di puttana, non abbiamo più una madre ce l’hanno
| Нас называют даже сукины дети, у нас больше нет матери
|
| arrestata
| арестован
|
| Frate che ne sai Roma e Napoli stade of mind
| Frate che ne sai Рим и Неаполь
|
| Siamo nati qui, la mentality è stade of crime
| Мы родились здесь, менталитет криминальный
|
| Tutti scappano dalla nostra gente che porta guai
| Все бегут от наших проблемных людей
|
| E poi sbavano per le nostre storie in onda su Sky | И у них текут слюнки, когда наши истории транслируются на Sky. |
| Frate che ne sai Roma e Napoli stade of mind
| Frate che ne sai Рим и Неаполь
|
| Siamo nati qui, la mentality è stade of crime
| Мы родились здесь, менталитет криминальный
|
| Tutti scappano dalla nostra gente che porta guai
| Все бегут от наших проблемных людей
|
| E poi sbavano per le nostre storie in onda su Sky
| И у них текут слюнки, когда наши истории транслируются на Sky.
|
| Te nun sai come so quasi morto, ma fa che mo' 'sto Secco è risorto
| Ты не знаешь, как я чуть не умер, но сделай так, чтобы теперь этот Секко снова воскрес
|
| E me vado a pià er piano de sopra piano piano me ricchiappo quelli de sotto
| И я иду к pià er фортепиано наверху медленно, я ricchiappo тех, кто внизу
|
| So romano, so coatto, e so er primo a capì chi c’ha torto
| Я Роман, меня вынуждают, и я первый понимаю, кто не прав
|
| Con le mano, meno poco, con le rime P-38
| Рукой, пореже, с Р-38 рифмуется
|
| Come dici er motto RTV dai
| Как вы говорите, девиз РТВ давай
|
| Porto l’aria 5 su Canale 5 Rai
| Porto l'aria 5 на 5 канале Rai
|
| Tacci vostra e cose belle nun le dite dai
| Молчи и не говори приятных вещей, давай
|
| Ma cor core è come si nun me ne fossi annato mai
| Но мое сердце, как будто я никогда не уходил
|
| Con la gente mia che je vojo bene assai
| С моими людьми, которых я очень люблю
|
| Come Zuck solo slime solo crime
| Как Цук, только слизь, только преступление.
|
| Voi su Facebook la generazione online
| Вы на Facebook – онлайн-поколение
|
| Siete bravi si morimo ce mettete i like
| Ты молодец, да умираем ставим лайки
|
| E mo' senti qua 'n attimo de serietà
| А теперь, послушайте, на мгновение серьезности
|
| Dico ai tifosi più focosi della Serie A
| Я говорю самым ярым фанатам Серии А
|
| Mettete 'n atimo da parte le rivalità
| Отложите свое соперничество на мгновение
|
| Perché sta merda rappresenta entrambe le città
| Потому что это дерьмо представляет оба города
|
| Er quartiere mio che sta più de là che de qua
| Мой район, который больше там, чем здесь
|
| Nella testa mia solo sta mentalità
| В моей голове это просто менталитет
|
| Ce metta scampia quasi 'na celebrità | Чеметта почти сбежала от знаменитости |