| Would you be happy for me?
| Вы были бы счастливы за меня?
|
| If I had nothing going on
| Если бы у меня ничего не происходило
|
| If I had nothing going on
| Если бы у меня ничего не происходило
|
| Would you be happy for me?
| Вы были бы счастливы за меня?
|
| If I had nothing going on
| Если бы у меня ничего не происходило
|
| If I had nothing going on
| Если бы у меня ничего не происходило
|
| Would you still ever hit my phone? | Вы бы все еще когда-нибудь звонили в мой телефон? |
| (Hit my phone)
| (Ударь мой телефон)
|
| Even when I think I’ma end it all (End it all)
| Даже когда я думаю, что покончу со всем этим (покончу со всем этим)
|
| There’s something telling me that I’m wrong (That I’m wrong)
| Что-то говорит мне, что я ошибаюсь (что я ошибаюсь)
|
| Every time that I get alone
| Каждый раз, когда я остаюсь один
|
| And the thoughts all come at me at once (Me at once)
| И все мысли приходят ко мне сразу (Меня сразу)
|
| And I can’t tell if it’s the drugs (It's the drugs)
| И я не могу сказать, наркотики ли это (это наркотики)
|
| I’m an inmate of the prison in my mind (In my mind)
| В мыслях я заключенный тюрьмы (в мыслях)
|
| And I think about this shit like all the time
| И я все время думаю об этом дерьме
|
| I swear keep a straight face actin' like I’m not scared
| Клянусь, сохраняй серьезное выражение лица, как будто я не боюсь.
|
| Spent my whole life fucking upstairs
| Провел всю свою жизнь, трахаясь наверху
|
| Got this weight on my shoulders I’m almost there
| Получил этот вес на плечах, я почти там
|
| Yeah, I’m almost there
| Да, я почти там
|
| How do you expect me to love you
| Как вы ожидаете, что я буду любить вас
|
| If I can’t love myself
| Если я не могу любить себя
|
| And how do you expect me to trust you
| И как вы ожидаете, что я буду доверять вам
|
| If I can’t trust myself
| Если я не могу доверять себе
|
| Would you be happy for me
| Не могли бы вы быть счастливы за меня?
|
| If I had nothing going on
| Если бы у меня ничего не происходило
|
| If I had nothing going on
| Если бы у меня ничего не происходило
|
| Would you be happy for me
| Не могли бы вы быть счастливы за меня?
|
| If I had nothing going on
| Если бы у меня ничего не происходило
|
| If I had nothing going on
| Если бы у меня ничего не происходило
|
| If I never ever made a song (Made a song)
| Если бы я никогда не сочинял песню (сочинял песню)
|
| Would they ever give me time of day (Time of day)
| Дадут ли они мне когда-нибудь время суток (время суток)
|
| And if I never ever reach the top (Reach the top)
| И если я никогда не достигну вершины (достигну вершины)
|
| Would everybody still treat me the same
| Будут ли все по-прежнему относиться ко мне так же
|
| Probably not but it’s okay, yeah
| Наверное, нет, но это нормально, да
|
| I don’t blame them it’s all a game, yeah
| Я не виню их, это все игра, да
|
| We all playing to get nowhere
| Мы все играем в никуда
|
| We all playing to get nowhere
| Мы все играем в никуда
|
| Ooh, but it’s never over
| О, но это никогда не закончится
|
| And sometimes it’s torturing me
| И иногда это мучает меня
|
| How do you expect me to love you
| Как вы ожидаете, что я буду любить вас
|
| If I can’t love myself
| Если я не могу любить себя
|
| How do you expect me to trust you
| Как вы ожидаете, что я буду доверять вам
|
| If I can’t trust myself
| Если я не могу доверять себе
|
| Would you be happy for me
| Не могли бы вы быть счастливы за меня?
|
| If I had nothing going on
| Если бы у меня ничего не происходило
|
| If I had nothing going on
| Если бы у меня ничего не происходило
|
| Would you be happy for me
| Не могли бы вы быть счастливы за меня?
|
| If I had nothing going on
| Если бы у меня ничего не происходило
|
| If I had nothing going on | Если бы у меня ничего не происходило |