| Can you admit to yourself?
| Можете ли вы признаться себе?
|
| Can you confess to me when in doubt?
| Можешь ли ты признаться мне, когда сомневаешься?
|
| Turn to nobody else
| Не обращайся ни к кому другому
|
| Don’t turn the argument inside out
| Не выворачивайте спор наизнанку
|
| 'Cause you are perfect
| Потому что ты идеален
|
| Accused and so strung out
| Обвиняемый и так натянутый
|
| So strung out
| Так натянут
|
| Can you yourself?
| Сможешь сам?
|
| Just look long and hard
| Просто смотри долго и упорно
|
| You’re looking sickly pale
| Ты выглядишь болезненно бледным
|
| Do you consider yourself?
| Вы считаете себя?
|
| 'Cause you ain’t perfect
| Потому что ты не совершенен
|
| And I knew this from the start
| И я знал это с самого начала
|
| If I knew there was something
| Если бы я знал, что есть что-то
|
| I never would’ve let you go
| Я бы никогда не отпустил тебя
|
| I never would’ve let you go
| Я бы никогда не отпустил тебя
|
| Let you go, let you go
| Отпусти тебя, отпусти тебя
|
| 'Cause you ain’t perfect
| Потому что ты не совершенен
|
| And I knew this from the start
| И я знал это с самого начала
|
| If I knew there was something
| Если бы я знал, что есть что-то
|
| I never would’ve let you go
| Я бы никогда не отпустил тебя
|
| 'Cause you ain’t perfect
| Потому что ты не совершенен
|
| And I knew this from the start
| И я знал это с самого начала
|
| If I knew there was something
| Если бы я знал, что есть что-то
|
| I never would’ve let you go | Я бы никогда не отпустил тебя |