| I can hear the truck tires coming up the gravel road
| Я слышу, как шины грузовика поднимаются по гравийной дороге
|
| And it’s not like him to drive that slow, nothin’s on the radio
| И это не похоже на него, чтобы ездить так медленно, по радио ничего не говорят
|
| Footsteps on the front porch, I hear my doorbell
| Шаги на крыльце, я слышу звонок в дверь
|
| He usually comes right in, now I can tell
| Обычно он приходит сразу, теперь я могу сказать
|
| Here comes goodbye
| Вот и до свидания
|
| Here comes the last time
| Вот и последний раз
|
| Here comes the start of every sleepless night
| Вот и начало каждой бессонной ночи
|
| The first of every tear I’m gonna cry
| Первой из каждой слезы я буду плакать
|
| Here comes the pain
| Вот и боль
|
| Here comes me wishing things had never changed
| А вот и я, желая, чтобы все никогда не менялось
|
| And he was right here in my arms tonight
| И сегодня он был прямо здесь, в моих объятиях
|
| But here comes goodbye
| Но вот до свидания
|
| I can take the rain on the roof of this empty house
| Я могу выдержать дождь на крыше этого пустого дома
|
| That don’t bother me
| Это меня не беспокоит
|
| I can take a few tears now and then and just let 'em out
| Время от времени я могу выдержать несколько слез и просто выпустить их
|
| I’m not afraid to cry every once in a while
| Я не боюсь плакать время от времени
|
| Even though going on with you gone still upsets me
| Несмотря на то, что ты ушел, меня все равно расстраивает
|
| There are days every now and again I pretend I’m okay
| Время от времени бывают дни, когда я притворяюсь, что со мной все в порядке.
|
| That’s not what gets me
| Это не то, что меня заводит
|
| What hurts the most was being so close
| Больнее всего было быть так близко
|
| And having so much to say (To say)
| И так много нужно сказать (сказать)
|
| And watching you walk away
| И смотреть, как ты уходишь
|
| And never knowing what could have been
| И никогда не зная, что могло бы быть
|
| And not seeing that loving you
| И не видя, что любя тебя
|
| Is what I was trying to do
| Это то, что я пытался сделать
|
| Why does it have to go from good to gone?
| Почему это должно перейти от хорошего к ушедшему?
|
| Before the lights turn on, yeah, and you’re left alone
| Прежде чем загорится свет, да, и ты останешься один
|
| All alone (All alone), here comes goodbye
| В полном одиночестве (В полном одиночестве), вот и прощание
|
| Here comes goodbye (What hurts the most)
| А вот и прощание (что больнее всего)
|
| Here comes the last time (Was being so close)
| Вот и последний раз (был так близко)
|
| Here comes the start of every sleepless night
| Вот и начало каждой бессонной ночи
|
| The first of every tear I’m gonna cry
| Первой из каждой слезы я буду плакать
|
| And never knowing what could have been
| И никогда не зная, что могло бы быть
|
| Here comes me wishing things had never changed
| А вот и я, желая, чтобы все никогда не менялось
|
| And you were right here in my arms tonight
| И ты был прямо здесь, в моих объятиях сегодня вечером
|
| Not seeing that loving you
| Не видя, что любя тебя
|
| Is what I was tryin' to do
| Это то, что я пытался сделать
|
| Here comes goodbye | Вот и до свидания |