| Iight, look
| Свет, смотри
|
| I grew up on South of the Thames
| Я вырос на юге Темзы
|
| So yeah man, I know about a stereotype
| Так что да, чувак, я знаю о стереотипе
|
| A screw face and a gold tooth
| Лицо винта и золотой зуб
|
| Nah mummy, I ain’t gonna be those guys
| Нет, мамочка, я не буду теми парнями
|
| I’m gonna be a lawyer when I’m older
| Я собираюсь стать адвокатом, когда стану старше
|
| Real shit
| Настоящее дерьмо
|
| I’m gonna live a life so nice
| Я буду жить так хорошо
|
| But now look at all this gold in my mouth
| Но теперь посмотри на все это золото у меня во рту
|
| It’s fucked how I be the stereotype
| Это пиздец, как я быть стереотипом
|
| I never finished college, never went uni
| Я никогда не заканчивал колледж, никогда не ходил в университет
|
| I’ve sold drugs and my credit’s so bad
| Я продавал наркотики, и моя кредитная история так плоха
|
| I cheat too, I kinda like beef
| Я тоже обманываю, мне нравится говядина
|
| And I’ve probably been in about six gangs
| И я, наверное, был примерно в шести бандах
|
| I like lighties, I like jewellery
| Мне нравятся легкие украшения, мне нравятся украшения
|
| And most of my mandem have been jail
| И большая часть моего мандема была в тюрьме
|
| Me, I’ve got girls pregnant that I never loved
| Я, у меня есть беременные девушки, которых я никогда не любил
|
| So I could have been a baby father as well
| Так что я тоже мог бы быть отцом ребенка
|
| I got Gucci belts, I’m Muslim
| У меня есть ремни Gucci, я мусульманин
|
| And I rap like every other black boy up in the country
| И я читаю рэп, как и любой другой черный мальчик в стране
|
| And I ain’t gonna rob nobody, believe me real shit
| И я не собираюсь никого грабить, поверь мне, настоящее дерьмо
|
| I just think that hoodies are comfy,
| Я просто думаю, что толстовки удобны,
|
| I want a sleeved tat, I drink Henny
| Я хочу татуировку с рукавами, я пью Хенни
|
| And most of the pussy I get don’t bring joy
| И большая часть киски, которую я получаю, не приносит радости
|
| And if Rick Ross started drinking piss I’d be in the club like 'we pissboys'
| И если бы Рик Росс начал пить мочу, я был бы в клубе, как «мы, писсуары».
|
| I’ve got no reason for not checking my nan
| У меня нет причин не проверять мою няню
|
| And when she dies I’m gonna kick myself because
| И когда она умрет, я буду пинать себя, потому что
|
| All she really wants is a phone call but I don’t do it, I admit I’m a prick
| Все, что она действительно хочет, это телефонный звонок, но я этого не делаю, я признаю, что я укол
|
| myself
| сам
|
| See I fucked around with girl’s emotions, been a slut, I admit it too
| Видишь, я трахался с эмоциями девушки, был шлюхой, я тоже это признаю
|
| And a bag of times I pay on card, I ain’t been too sure if it’s going through
| И мешок раз, когда я плачу картой, я не был слишком уверен, проходит ли она
|
| And my hairline’s fucked and I can’t make friends yeah
| И моя линия волос испорчена, и я не могу заводить друзей, да
|
| That sums me up in some words
| Это резюмирует меня в нескольких словах
|
| And besides that yeah I got my mum
| И кроме того, да, у меня есть мама
|
| God knows she don’t get the love she deserves
| Бог знает, что она не получает той любви, которую заслуживает
|
| And no I ain’t been the best son
| И нет, я не был лучшим сыном
|
| No excuse that I give is a good enough reason
| Никакое оправдание, которое я привожу, не является достаточно веской причиной
|
| Phone me just to feel like she’s a part of my life or just to see if I’m eating
| Позвони мне, просто чтобы почувствовать, что она часть моей жизни, или просто чтобы узнать, ем ли я.
|
| And yeah it’s fucked how I treat my mum
| И да, это пиздец, как я отношусь к своей маме
|
| And them choices I made are dumb
| И выбор, который я сделал, глуп
|
| But still she’ll stand up in front of a crowd of people and be like 'he's my
| Но все же она встанет перед толпой людей и скажет: «Он мой
|
| son'
| сын'
|
| Mum you carried me for nine months, uh
| Мама, ты носила меня девять месяцев
|
| That’s nine months, it took nine months for me to pop out
| Это девять месяцев, мне потребовалось девять месяцев, чтобы выскочить
|
| But I can’t find 10 minutes and pop in? | Но я не могу найти 10 минут и зайти? |
| It’s fucked, uh
| Это пиздец, а
|
| How did I get disrespectful?
| Как я проявил неуважение?
|
| How can I drive past the house ten times in a day, and not once go in and check
| Как я могу проезжать мимо дома десять раз в день и ни разу не зайти и проверить
|
| you?
| Вы?
|
| Not ask once if your day’s been stressful
| Не спрашивайте один раз, был ли ваш день напряженным
|
| You need your son there in a cape to rescue
| Вам нужен ваш сын там в плаще, чтобы спасти
|
| It’s fucked, I don’t have the time to text you but I got time for the girls
| Это пиздец, у меня нет времени писать тебе, но у меня есть время для девочек
|
| online that’s sexual
| онлайн это сексуально
|
| And I know them bills are piling up
| И я знаю, что счета накапливаются
|
| And you won’t admit it but I’m letting you down
| И ты не признаешь этого, но я тебя подвожу
|
| And I remember when I got my car I said 'you won’t ever have to put your foot
| И я помню, когда я получил свою машину, я сказал: «Тебе никогда не придется ставить ногу
|
| on the ground'
| на земле'
|
| I know you got the lines in your fingers
| Я знаю, что у тебя морщины на пальцах
|
| Cause you went and bought bare shit that’s weighing a bag down
| Потому что ты пошел и купил голое дерьмо, которое весит сумку
|
| I should at least call a car or cab round, it hurts now I can hear the bus in
| Я должен хотя бы вызвать машину или такси, теперь мне больно, я слышу автобус в
|
| the background
| фон
|
| I’m slacking as a son and I know this
| Я бездельничаю, как сын, и я знаю это
|
| I ain’t doing half of the shit I’m supposed to
| Я не делаю и половины того дерьма, что должен
|
| I got a little brother that I never check
| У меня есть младший брат, которого я никогда не проверяю
|
| I’m meant to go through all the shit that you go through
| Я должен пройти через все то дерьмо, через которое ты проходишь
|
| And you are meant to be my queen
| И ты должна быть моей королевой
|
| And I’m out here treating you like a jester
| И я здесь обращаюсь с тобой как с шутом
|
| Bringing you gifts not only in December
| Дарим вам подарки не только в декабре
|
| But honestly birthdays I can barely remember
| Но, честно говоря, дни рождения я почти не помню.
|
| And when it comes to money
| А когда дело доходит до денег
|
| I’m fucked, yeah trust me I know
| Я облажался, да, поверь мне, я знаю
|
| See I hate asking her for money but when I do, iight cool look
| Видишь ли, я ненавижу просить у нее денег, но когда я это делаю, это выглядит круто
|
| This is how it normally goes
| Вот как это обычно происходит
|
| 'Yo mummy, I need some money', she’ll say cool and go to the cashpoint on the
| "Эй, мамочка, мне нужны деньги", - скажет она круто и пойдет к кассе на
|
| road
| Дорога
|
| And take that money that she don’t really have
| И возьми те деньги, которых у нее на самом деле нет
|
| But she loves me way too much to say no
| Но она слишком любит меня, чтобы сказать «нет».
|
| You see I almost cried when I wrote this
| Видишь ли, я чуть не заплакал, когда писал это
|
| Because I picture my mum walking through the door with a fake smile giving me
| Потому что я представляю, как моя мама входит в дверь с фальшивой улыбкой, давая мне
|
| the cash
| наличные
|
| True say, she loves me way too much to say no
| Верно сказать, она любит меня слишком сильно, чтобы сказать "нет"
|
| Now I know my need ain’t greater
| Теперь я знаю, что моя потребность не больше
|
| But now I can’t say no or another
| Но теперь я не могу сказать нет или другой
|
| Cause she says being able to provide for her son is what makes her feel like a
| Потому что, по ее словам, возможность обеспечить сына – это то, что заставляет ее чувствовать себя
|
| mother
| мать
|
| And she won’t take the money back
| И она не возьмет деньги обратно
|
| So how the fuck am I meant to feel?
| Так что, черт возьми, я должен чувствовать?
|
| Cause now I got money for bullshit
| Потому что теперь у меня есть деньги на ерунду
|
| And that means she might have to go skip a meal
| А это значит, что ей, возможно, придется пропустить прием пищи
|
| And, when I comes to my little brother Dylan I’m slipping
| И когда я подхожу к моему младшему брату Дилану, я соскальзываю
|
| See I never make time with him
| Видишь ли, я никогда не уделяю ему время
|
| But the truth is that boy means everything to me see that boy is my rhythm
| Но правда в том, что мальчик значит для меня все, видишь ли, этот мальчик - мой ритм
|
| The simple shit
| Простое дерьмо
|
| Yeah my mum would say 'go tell him off cause he ain’t done all the dishes'
| Да, моя мама сказала бы: «Иди, откажи ему, потому что он не вымыл всю посуду».
|
| But I’m thinking like if I ain’t been around then why the fuck would he listen? | Но я думаю, что если меня не было рядом, то какого хрена он должен слушать? |
| Shit
| Дерьмо
|
| Look, I’ve become that stereotypical, that big bro that will buy you all the
| Слушай, я стал таким стереотипным, большим братаном, который купит тебе все
|
| trainers but won’t sit and call
| тренеров, но не будет сидеть и звонить
|
| So niggerish for blacks that typical issue, you know
| Знаете, такая негритянская для черных эта типичная проблема
|
| I’ll buy you football boots but never find time to kick the ball with you, uh
| Я куплю тебе футбольные бутсы, но никогда не найду время, чтобы побить с тобой мяч, а
|
| So now I gotta switch up
| Так что теперь я должен переключиться
|
| I gotta care a little less about getting my dick sucked
| Мне нужно меньше заботиться о том, чтобы мне отсосали
|
| Make sure the next time mum’s phone rings she ain’t gotta ring twice,
| Убедитесь, что в следующий раз, когда у мамы зазвонит телефон, ей не придется звонить дважды,
|
| I’m there before she picks up
| Я там до того, как она возьмет трубку
|
| Music, look you have to work
| Музыка, смотри, тебе нужно работать
|
| And if you don’t, then I don’t know
| А если нет, то я не знаю
|
| Because I’m man enough to tell you now that I don’t really wanna go back to the
| Потому что я достаточно мужественный, чтобы сказать вам сейчас, что я действительно не хочу возвращаться в
|
| road
| Дорога
|
| You see, them niggas rap for a new chain
| Видите ли, эти ниггеры читают рэп для новой сети
|
| Don’t get it twisted, I wear one but that shit will come after all the bills
| Не запутайся, я ношу один, но это дерьмо придет после всех счетов
|
| are paid
| оплачиваются
|
| And I can say 'yo, go get your hair done'
| И я могу сказать: "Эй, иди, сделай прическу"
|
| Everyone talks about stereotypes
| Все говорят о стереотипах
|
| But no one admits to the stereotypes
| Но никто не признает стереотипы
|
| So fuck it, I’ll put my hands up
| Так что, черт возьми, я подниму руки
|
| Look on some real shit
| Посмотри на какое-нибудь настоящее дерьмо
|
| I be the stereotype, had a wife that was good for me, that I never shoulda let
| Я стереотип, у меня была хорошая жена, которую я никогда не должен позволять
|
| go
| идти
|
| I be the stereotype, that nigga with a nice car, driving it to his mum’s house
| Я стереотип, что ниггер с хорошей машиной едет на ней к дому своей мамы
|
| I be the stereotype, I got an ex named Taneesha and Felicia, real shit
| Я стереотип, у меня есть бывшая по имени Таниша и Фелиция, настоящее дерьмо
|
| I be the stereotype, see my credit’s so shit I can only get cash cards nigga
| Я стереотип, вижу, что мой кредит такой дерьмовый, что я могу получить только наличные карты ниггер
|
| I be the stereotype, that pay taxes but too embarrassed to sign on yeah
| Я стереотип, который платит налоги, но слишком смущен, чтобы подписаться, да
|
| I be the stereotype, that spends my last Ps on clothes, look good but broke
| Я стереотип, который тратит свои последние Ps на одежду, хорошо выгляжу, но сломался
|
| I be the stereotype, probably in a girl’s friendzone right now just waiting to
| Я стереотип, наверное, в френдзоне девушки прямо сейчас, просто жду
|
| fuck
| Блядь
|
| That stereotype, I tell my young Gs stay out of trouble and then catch a case
| Этот стереотип, я говорю своим молодым G держаться подальше от неприятностей, а затем поймать случай
|
| That stereotype, and I pray my daughter’s never a hoe, but yeah I love jezzies
| Этот стереотип, и я молюсь, чтобы моя дочь никогда не была мотыгой, но да, я люблю джези
|
| That stereotype, and I feel embarrassed when I’m around Muslims that are on Deen
| Этот стереотип, и мне неловко, когда я нахожусь рядом с мусульманами, которые придерживаются Дина.
|
| That stereotype, and the worst one is, never see a man get stabbed on the ends
| Этот стереотип, и самый худший, заключается в том, что никогда не увидишь, как человека режут по концам.
|
| on that war and shit
| на этой войне и дерьме
|
| And the feds ask me to help out and bring justice, me, I say I never saw that
| И федералы просят меня помочь и восстановить справедливость, я говорю, что никогда не видел этого
|
| shit
| дерьмо
|
| But if my house got burgled, or a white man shot my nan in public
| Но если мой дом ограбят или белый мужчина застрелит мою бабушку на публике
|
| And the feds never help me out, I be the first one screaming 'Where's the
| И федералы никогда не помогают мне, я первый кричу: «Где
|
| justice? | справедливость? |
| '
| '
|
| I am that typical nigga
| Я тот типичный ниггер
|
| Yeah I am tryna put the good stereotype
| Да, я пытаюсь создать хороший стереотип
|
| Yeah I am that nigga with a bop in his step
| Да, я тот ниггер с бопом на шагу
|
| Yeah I am C-CADET CADET
| Да, я C-CADET CADET
|
| I know who I am
| Я знаю, кто я такой
|
| That stereotype
| Этот стереотип
|
| That stereotype | Этот стереотип |