Перевод текста песни 100 Phone Calls - Cadet

100 Phone Calls - Cadet
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни 100 Phone Calls , исполнителя -Cadet
В жанре:Рэп и хип-хоп
Дата выпуска:13.07.2016
Язык песни:Английский
Возрастные ограничения: 18+

Выберите на какой язык перевести:

100 Phone Calls (оригинал)100 Phone Calls (перевод)
A sunset in Paris Закат в Париже
A life that’s so careless Жизнь, которая так небрежна
Word from the terrace Слово с террасы
Watching the sunset in Paris Встреча заката в Париже
A sunset in Paris Закат в Париже
A life that’s so careless Жизнь, которая так небрежна
Word from the terrace Слово с террасы
Watching the sunset in Paris Встреча заката в Париже
Aight, look! Ладно, смотри!
So much has changed in the last year and I’m still adjusting Так много изменилось за последний год, и я все еще приспосабливаюсь
I never felt like a fuckboy but when I look back man I must’ve been Я никогда не чувствовал себя мудаком, но когда я оглядываюсь назад, я, должно быть, был
Cause me I weren’t chasing a dream Потому что я не гнался за мечтой
I was working the nine-to-five for some pricks and like Я работал с девяти до пяти для некоторых уколов и тому подобного
They couldn’t care about me Они не могли заботиться обо мне
I was just another person to give a payslip Я был просто еще одним человеком, который дал платежную ведомость
That 33.3 percent cycle of work, music and doing road but like Этот 33,3-процентный цикл работы, музыки и гастролей, но как
Work ain’t shit and I can’t do road for the rest of my life and I shoulda known Работа не дерьмо, и я не могу всю оставшуюся жизнь ездить по дорогам, и я должен знать
because потому что
Me and my boy can do grimey shit Я и мой мальчик умеем делать грязное дерьмо
And that night he’d be kipping И в ту ночь он будет кипать
But it’s like my conscience, it would keep me awake Но это похоже на мою совесть, это не давало бы мне спать
And that’s how I know we different И вот откуда я знаю, что мы разные
You see look ты видишь взгляд
Me, I’ve been around road yutes Я, я был вокруг дорожных ютов
And they love talking 'bout road (road) И они любят говорить о дороге (дороге)
And me I’ve been around trap yutes И я был вокруг ловушек
And they love talking 'bout trap (trap) И они любят говорить о ловушке (ловушке).
And I don’t love road like those road yutes И я не люблю дорогу, как эти дорожные юты
And I can’t trap like those trap yutes И я не могу ловить, как эти ловушки-юты
Ain’t no soft shit, I just know who I am Это не мягкое дерьмо, я просто знаю, кто я
The same way them niggas can’t rap like man Точно так же ниггеры не умеют читать рэп, как мужчины.
But music I know that I do love so look Но музыку я знаю, что люблю, так что смотри
I’ma go chase me a dream Я пойду преследовать свою мечту
I’ma give it everything that I got Я отдам все, что у меня есть
If it don’t work imma do road, it’ll be what it be Если это не сработает, я поеду по дороге, это будет то, что будет.
Anyway you know the build-up Во всяком случае, вы знаете наращивание
So now I drop: 'slut' and get a bit of attention Так что теперь я бросаю: "шлюха" и получаю немного внимания
But I ain’t used to this Twitter shit Но я не привык к этому дерьму в Твиттере
He’s teaching me how to reply to mentions Он учит меня, как отвечать на упоминания
Like don’t reply to that chick Нравится не отвечать этой цыпочке
Don’t reply to that bitch Не отвечай этой суке
He’s a troll he chat shit Он тролль, он болтает дерьмо
Nah I never knew about this Нет, я никогда не знал об этом
I just know about bars I just know I wanna spit Я просто знаю о барах, я просто знаю, что хочу плюнуть
But anyway look I’m in my motion Но в любом случае смотри, я в движении
Video after video and shit’s going well look I’m in my motion Видео за видео, и дерьмо идет хорошо, смотри, я в движении
Giving the game so much emotion, but Давать игре столько эмоций, но
They say when you start doing well people start changing Говорят, когда ты начинаешь преуспевать, люди начинают меняться.
I can have a hundred phone calls, but only one conversation У меня может быть сто телефонных звонков, но только один разговор
There’s only one road to riches Есть только один путь к богатству
There’s only one way to make it, see Есть только один способ сделать это, см.
Everybody fame-chasing but Все гонятся за славой, но
They didn’t wanna trade places with me Они не хотели меняться со мной местами
And now they wanna trade places with me И теперь они хотят поменяться со мной местами.
But I need this and I breathe this me Но мне это нужно, и я дышу этим собой
Yeah this is me Да, это я
A hundred phone calls but one conversation Сто телефонных звонков, но один разговор
Aight, that shit might make no sense, 'aight let me explain Хорошо, это дерьмо может не иметь смысла, хорошо, позвольте мне объяснить
Now everybody wanna question the kid Теперь все хотят расспросить ребенка
And them hugs turn into open hands it’s like И их объятия превращаются в открытые руки, это как
Ninety-nine phone calls to ask for a favour, one phone call to ask how I am Девяносто девять телефонных звонков, чтобы попросить об услуге, один телефонный звонок, чтобы спросить, как я
Now everybody wanna put on events and tell me how I can be the hardest Теперь все хотят устраивать события и рассказывать мне, как я могу быть самым сложным
And wow look И вау смотри
Out of the blue it’s mad look, everybody knows how to manage a artist На ровном месте это безумие, все знают, как управлять художником
They talk to me like I’m a business plan Они говорят со мной, как будто я бизнес-план
But I don’t want this man I need this, my Но я не хочу этого мужчину, мне это нужно, мой
Backup plan is jail or a dead-end job План резервного копирования — это тюрьма или бесперспективная работа
I swear to you man I need this and Клянусь тебе, чувак, мне это нужно, и
I ain’t in this 'ting just for the money Я не в этом только из-за денег
It’s all I got, no funny shit Это все, что у меня есть, ничего смешного
Like rudeboy this is my life on the line Как грубиян, это моя жизнь на кону.
And my life is not your money flip И моя жизнь - это не подбрасывание твоих денег
So I beg you don’t take my 'ting for joke, cuh Так что умоляю тебя, не принимай мои слова за шутку, ага
My life this 'ting done ain’t funny Моя жизнь это не смешно
See I look around and see bare sprinters but Смотрите, я оглядываюсь и вижу голых спринтеров, но
Me I’m trained for the marathon Я готовлюсь к марафону
So of course I’m sticking around Так что, конечно, я остаюсь
I can’t get a nine-to-five doing the deadest shifts Я не могу работать с девяти до пяти, выполняя самые мертвые смены
I’ll be writing bars all over man’s notes Я буду писать штрихи по всем мужским заметкам
And getting fired for not selling shit И быть уволенным за то, что не продал дерьмо
And like now they call me a story-teller И как сейчас меня называют сказочником
Are you fucking stupid? Ты чертовски глуп?
Just because I don’t tell you lies about trap Просто потому, что я не говорю тебе неправду о ловушке
Don’t mean you can categorise me as that Не значит, что вы можете отнести меня к этой категории
That ain’t 'a' story, that’s 'my' story Это не «история», это «моя» история
And this shit it might not be known to you И это дерьмо может быть вам неизвестно
But a real artist, giving you his honest story, what man is supposed to do Но настоящий художник, рассказывающий вам свою честную историю, что должен делать человек
But that ain’t even most reckless 'ting: Но это еще не самый безрассудный поступок:
I be up every night on a restless 'ting, I’m Я не сплю каждую ночь в беспокойном состоянии, я
Really tryna get rid of tickets На самом деле пытаюсь избавиться от билетов
But they’re phoning me like «Can you get man in?"Oh! Но они звонят мне и говорят: «Можешь пригласить человека?» О!
When it’s somebody that you know it’s a no Когда это кто-то, кого вы знаете, это нет
But for Bryson Tiller you be waiting by the phone no-show Но для Брайсона Тиллера вы будете ждать по телефону, не явившись
See I won’t complain but know when I buss don’t say you supported from before Видишь ли, я не буду жаловаться, но знай, когда я ругаюсь, не говори, что ты поддерживал раньше
But know that I’m grateful for every view that I’ve had Но знайте, что я благодарен за каждый взгляд, который у меня был
Cause I remember getting a thousand views on YouTube and being gassed Потому что я помню, как набрал тысячу просмотров на YouTube и был отравлен газом.
You see, I’m overwhelmed and I’m grateful Видишь ли, я ошеломлен и благодарен
But I burnt bridges of the wasteful Но я сжег мосты расточительного
Who would snap girls bringing bottles to the tableКто бы фотографировал девушек, подносящих бутылки к столу
But they never bring nothing to the table (but) Но они никогда ничего не приносят к столу (но)
They say when you start doing well people start changing Говорят, когда ты начинаешь преуспевать, люди начинают меняться.
I can have a hundred phone calls, but only one conversation У меня может быть сто телефонных звонков, но только один разговор
There’s only one road to riches Есть только один путь к богатству
There’s only one way to make it, see Есть только один способ сделать это, см.
Everybody fame-chasing but Все гонятся за славой, но
They didn’t wanna trade places with me Они не хотели меняться со мной местами
And now they wanna trade places with me И теперь они хотят поменяться со мной местами.
But I need this and I breathe this me Но мне это нужно, и я дышу этим собой
Yeah, yeah this is me (oh yeah) Да, да, это я (о, да)
Maybe I learnt too late Может быть, я слишком поздно узнал
I got a candle that I’m really tryna burn two ways У меня есть свеча, которую я действительно пытаюсь сжечь двумя способами
And now they say I’m not grime man I get it cause don’t do shit in a commercial И теперь они говорят, что я не грязный человек, я понимаю, потому что не делай дерьмо в рекламе
way путь
And normally if I get nicked I’m like 'calm, just another night in a station' И обычно, если меня крадут, я говорю: «Спокойно, просто еще одна ночь на станции».
But the last time I got nicked Но в последний раз, когда меня порезали
I was like 'man I’m fucking up man’s situation Я думал: «Чувак, я испортил человеческую ситуацию
Which I can’t do, are you dumb? Чего я не могу сделать, ты тупой?
Only gotta learn once Только нужно научиться один раз
Because if my words can change the world Потому что, если мои слова могут изменить мир
Then why the fuck am I biting my tongue Тогда какого хрена я прикусываю язык
And I swear if you ask me for a pic, word I won’t say no И я клянусь, если ты попросишь меня сделать фото, я не откажусь
Because I remember being that same yute that you would ask to take the pic on Потому что я помню, что был тем самым ютом, которого ты просил сфотографировать
the phone, no shit телефон, не дерьмо
Now they’re saying that a nigga skilled cause I’m talking 'bout shit that’s Теперь они говорят, что ниггер опытный, потому что я говорю о дерьме, которое
really real действительно настоящий
You see look ты видишь взгляд
They’re satisfied if they give you a hook Они довольны, если зацепят вас
But I’m satisfied when I give a nigga thrills, no chill Но я доволен, когда доставляю ниггеру острые ощущения, без озноба
This is what I’m talking about Это то, о чем я говорю
I get passionate when I’m talking about Я чувствую страсть, когда говорю о
My life, see Моя жизнь, см.
Music I need this 'ting Музыка Мне нужен этот звук
And that feeling in your chest, I’m talking about И это чувство в груди, я говорю о
So, no Итак, нет
I won’t go back to the roads them Я не вернусь на дороги их
Getting back to the road Возвращение к дороге
Do another wrong shit for the right reason Сделайте еще одно неправильное дерьмо по правильной причине
But for the right reason, man would get cracked on the road Но по уважительной причине человек сломался бы в дороге
There’s no more kitchen knives in the house В доме больше нет кухонных ножей
Big red hair in the back of the coat Большие рыжие волосы сзади пальто
Grabbing a car and driving past feds Захватив машину и проехав мимо федералов
Getting that lump in the back of my throat, so no Получив этот комок в горле, так что нет
I ain’t going out like that (I'm Cadet) Я так не пойду (я кадет)
I know I ain’t born that way Я знаю, что я не родился таким
So plan A’s to be a fucking legend Так что план А - стать гребаной легендой
And plan B is man’s plan A А план Б — это план А человека.
You see, this is my sunset in Paris Видишь ли, это мой закат в Париже
I won’t stop until I own the game Я не остановлюсь, пока не приобрету игру
Like as much MC’s as you want Ставьте лайки столько MC, сколько хотите
Me and them yutes we are not the same Я и эти юты, мы не одинаковы
Man, I’m different! Мужик, я другой!
They say when you start doing well people start changing Говорят, когда ты начинаешь преуспевать, люди начинают меняться.
I can have a hundred phone calls, but only one conversation (one conversation) У меня может быть сто телефонных звонков, но только один разговор (один разговор)
There’s only one road to riches (uh) Есть только одна дорога к богатству (э-э)
There’s only one way to make it (one way) Есть только один способ сделать это (один способ)
Everybody fame-chasing but Все гонятся за славой, но
They didn’t wanna trade places with me, uh Они не хотели меняться со мной местами.
And now they wanna trade places with me И теперь они хотят поменяться со мной местами.
But I need this and I breathe this, this is me (I need this!) Но мне нужно это, и я дышу этим, это я (мне это нужно!)
Yeah this is me, uh Да, это я, а
Yeah this is meДа, это я
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: