Перевод текста песни Take The Wheel - Cadet

Take The Wheel - Cadet
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Take The Wheel , исполнителя -Cadet
В жанре:Рэп и хип-хоп
Дата выпуска:09.04.2020
Язык песни:Английский
Возрастные ограничения: 18+

Выберите на какой язык перевести:

Take The Wheel (оригинал)Take The Wheel (перевод)
You spent your whole life in the field Вы провели всю свою жизнь в поле
And now you can’t tell the fake from the real И теперь не отличишь подделку от настоящей
You ain’t never had no one take the wheel У вас никогда не было никого, кто сел за руль
It’s time that you let someone take the wheel Пришло время позволить кому-то сесть за руль
I won’t do you dirty Я не буду делать тебя грязным
Me I mean it, I’m certain Я, я серьезно, я уверен
You say that you hear me Ты говоришь, что слышишь меня
But I can tell you ain’t heard me, babe Но я могу сказать, что ты меня не слышал, детка
Look Смотреть
You ain’t never had no one take the wheel У вас никогда не было никого, кто сел за руль
Uh, it’s time that you let someone take the wheel Э-э, пришло время позволить кому-то сесть за руль
He be tellin' you that he loves you Он говорит тебе, что любит тебя
But he don’t show you that he loves you Но он не показывает тебе, что любит тебя
So how do you know that he loves you? Так откуда ты знаешь, что он любит тебя?
When your head told you that he loves you Когда твоя голова сказала тебе, что любит тебя
But your gut be tellin' you «No» Но твоя интуиция говорит тебе «Нет»
You’ve been through this wasteman thing before and- Вы уже проходили через это дело с мусорщиком и-
And he would tell you «You're mine» И он сказал бы тебе «Ты моя»
But never puttin' in money, effort or time Но никогда не вкладывайте деньги, усилия или время
Would he even know if your day’s been a mazza? Знал бы он, если бы твой день был маззой?
And then call up and ask «What's the matter?» А потом позвонить и спросить «В чем дело?»
Instead you got a seen on WhatsApp Вместо этого вас видели в WhatsApp
But you know you ain’t really on that Но вы знаете, что на самом деле это не так
You deserve better, deserve more Вы заслуживаете лучшего, заслуживаете большего
Not any man can walk through the door Не любой мужчина может пройти через дверь
See your life and take the piss with it Увидь свою жизнь и возьми с собой мочу
So why are you letting him get away with it? Так почему ты позволяешь ему уйти с рук?
And I’m here, I ain’t even tryna mock you И я здесь, я даже не пытаюсь издеваться над тобой
Tryna make you level up the door, tryna boss you Пытаюсь заставить тебя поднять дверь, пытаюсь тобой управлять.
Ain’t been a hurdle that I ain’t got you Не было препятствием, что у меня нет тебя
Ever had a goon that done tell you he got you У вас когда-нибудь был головорез, который сказал вам, что он вас
'Cause I mean it, when I say that Потому что я серьезно, когда говорю это
And them little boy games, can’t play that И эти детские игры, в которые нельзя играть
Let me take the wheel and I’ll show Позвольте мне сесть за руль, и я покажу
Things about you that you don’t even know Вещи о вас, которые вы даже не знаете
When I ain’t even talkin' or freakin' the nighttime Когда я даже не разговариваю и не пугаюсь ночью
Talkin' convos, I’ma get your mind right Talkin 'convos, я правильно понимаю
Yeah we can get to the sex, tell me what’s the point if you ain’t really Да, мы можем перейти к сексу, скажи мне, в чем смысл, если ты на самом деле не
investin', babe? инвестируешь, детка?
He put you through some shit and you ain’t deserve it Он заставил тебя пройти через какое-то дерьмо, и ты этого не заслуживаешь
But the diamond ring that he dropped in you, it feels it fits me perfect Но кольцо с бриллиантом, которое он вставил в тебя, мне кажется, оно идеально подходит мне.
It’s worth it, trust me Это того стоит, поверь мне
You spent your whole life in the field Вы провели всю свою жизнь в поле
And now you can’t tell the fake from the real И теперь не отличишь подделку от настоящей
You ain’t never had no one take the wheel У вас никогда не было никого, кто сел за руль
It’s time that you let someone take the wheel Пришло время позволить кому-то сесть за руль
I won’t do you dirty Я не буду делать тебя грязным
Me I mean it, I’m certain Я, я серьезно, я уверен
You say that you hear me Ты говоришь, что слышишь меня
But I can tell you ain’t heard me, babe Но я могу сказать, что ты меня не слышал, детка
Look Смотреть
You ain’t never had no one take the wheel У вас никогда не было никого, кто сел за руль
Uh, it’s time that you let someone take the wheel Э-э, пришло время позволить кому-то сесть за руль
I won’t play them games that was played before Я не буду играть в те игры, в которые играли раньше
Baby come my way, let me show you more Детка, иди ко мне, позволь мне показать тебе больше
I won’t play them games that was played before Я не буду играть в те игры, в которые играли раньше
Baby come my way, baby come my way Детка, иди ко мне, детка, иди ко мне
Please don’t play them games that was played before Пожалуйста, не играйте в те игры, в которые играли раньше
If you come my way, will you show me more? Если ты придешь ко мне, ты покажешь мне больше?
Please don’t play them games that was played before Пожалуйста, не играйте в те игры, в которые играли раньше
Baby come my way, baby come my way Детка, иди ко мне, детка, иди ко мне
Come my way, don’t play those games Иди ко мне, не играй в эти игры
No-ooh-oh, oh-oh Нет-о-о, о-о
No-ooh-oh, oh-oh Нет-о-о, о-о
Don’t play games Не играй в игры
You spent your whole life in the field Вы провели всю свою жизнь в поле
And now you can’t tell the fake from the real (The real, yeah) И теперь ты не можешь отличить подделку от настоящей (настоящей, да)
You ain’t never had no one take the wheel У вас никогда не было никого, кто сел за руль
It’s time that you let someone take the wheel Пришло время позволить кому-то сесть за руль
I won’t do you dirty (Dirty, no) Я не буду делать тебя грязным (Грязным, нет)
Me I mean it, I’m certain (I'm certain, yeah) Я, я серьезно, я уверен (я уверен, да)
You say that you hear me Ты говоришь, что слышишь меня
But I can tell you ain’t heard me, babe (Ooh-ooh, ooh-ooh, ooh) Но я могу сказать, что ты меня не слышала, детка (о-о-о-о-о-о)
Look Смотреть
You ain’t never had no one take the wheel У вас никогда не было никого, кто сел за руль
Uh, it’s time that you let someone take the wheelЭ-э, пришло время позволить кому-то сесть за руль
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: