| Little bro, little bro, you’re the apple of my eye and like
| Маленький братан, маленький братан, ты зеница моего глаза и как
|
| More time when I don’t give up, listen you’re the reason why
| Больше времени, когда я не сдаюсь, слушай, ты причина, почему
|
| Turned 17 and got an attitude so sometimes talking to you gets long
| Исполнилось 17 лет, и у него появилось такое отношение, что иногда говорить с тобой долго
|
| But I need to give you my advice, I don’t call I put it in a song
| Но мне нужно дать тебе мой совет, я не звоню, я положил это в песню
|
| See first things first I apologise. | Прошу прощения. |
| Yeah this is me apologising
| Да, это я извиняюсь
|
| Put your name in stereotype, didn’t even ask you if you minded
| Поместите свое имя в стереотип, даже не спросил, не возражаете ли вы
|
| And I can’t stunt like I know what it’s like, I don’t know what it’s like being
| И я не могу делать трюки, как будто я знаю, что это такое, я не знаю, каково это быть
|
| my little bro
| мой маленький братан
|
| But I need to prepare you for the world, ay look come look here it goes
| Но мне нужно подготовить тебя к миру, смотри, смотри, вот оно,
|
| You see first things first when it comes to chicks, don’t run around with your
| Когда дело доходит до цыплят, вы сначала видите вещи, не бегайте со своими
|
| fucking dick
| ебаный член
|
| Yeah man that girls gonna hurt your heart, and trust me bro it’s gonna hurt
| Да, чувак, эти девушки ранят твое сердце, и поверь мне, братан, это будет больно.
|
| your piss
| твоя моча
|
| But I’m hoping that you go through it early, Some lessons have to be taught
| Но я надеюсь, что вы пройдете через это рано. Некоторые уроки нужно преподать
|
| And don’t worry about that heartbreak bro, you lose them battles to win the wars
| И не беспокойся об этом горе, братан, ты проигрываешь битвы, чтобы выиграть войны
|
| And know all these girls ain’t the same, theres bad ones that how it goes
| И знай, что все эти девушки не одинаковые, есть и плохие, как бывает
|
| But you’re a king so go find your queen, don’t be bitter like your big bro
| Но ты король, так что найди свою королеву, не будь таким озлобленным, как твой старший брат
|
| See listen bro, Man have been a wrong’un so heavens gates I may never see
| Смотри, послушай, братан, Человек был не прав, так что небесные врата я никогда не увижу
|
| But the reason why I’m telling you, 'cause I’m hoping that you’ll be a better me
| Но причина, по которой я говорю тебе, потому что я надеюсь, что ты будешь лучше меня.
|
| I need you to be a better me. | Мне нужно, чтобы ты стал лучше меня. |
| Just be a better version of me you get me.
| Просто будь лучшей версией меня, ты меня понимаешь.
|
| I’ve fucked up bare times man, so just don’t be like your big bro man,
| Я облажался, чувак, так что просто не будь таким, как твой старший братан,
|
| be a better version of me man
| будь лучшей версией меня, чувак
|
| Uh
| Эм-м-м
|
| Little bro, little bro, be the better one of me
| Маленький братан, маленький братан, будь лучше меня
|
| Do all the shit that I couldn’t do, see all the shit I couldn’t see
| Делать все то дерьмо, которое я не мог сделать, видеть все то дерьмо, которое я не мог видеть
|
| Turned 17 and got an attitude, that’s sports games and a lot of clothes
| Исполнилось 17 и появилось отношение, это спортивные игры и много одежды
|
| But honestly, I’ll buy you anything because I’m just glad you ain’t on the roads
| Но, честно говоря, я куплю тебе что угодно, потому что я просто рад, что ты не на дорогах.
|
| But I still need you to be your own man, while I’m trying to build this legacy
| Но мне все еще нужно, чтобы ты был самим собой, пока я пытаюсь построить это наследие.
|
| To give you a little head start in life so when they see you they don’t think
| Чтобы дать вам небольшое преимущество в жизни, чтобы, когда они видят вас, они не думали
|
| of me
| меня
|
| You’re my little bro, my big son, my inspiration that’s all I’ve got
| Ты мой маленький брат, мой большой сын, мое вдохновение, это все, что у меня есть
|
| But all now I ain’t seen your pops, since I told him that I got *bang noise*
| Но теперь я не видел твоего отца, так как я сказал ему, что у меня *бац*
|
| And secondly bro help your mum, there’s no time to think about yourself
| А во-вторых, братан, помоги маме, о себе некогда думать
|
| It seems like all she does is moan, but all she’s asking for is help
| Кажется, что все, что она делает, это стонет, но все, о чем она просит, это помощь
|
| It feels like say she’s on your back, when she walks in it’s like a hurricane
| Это похоже на то, что она на твоей спине, когда она входит, это похоже на ураган
|
| To just tidy up before she gets in because that way she can’t complain
| Просто прибраться, прежде чем она войдет, потому что так она не может жаловаться
|
| So I beg you bro just help me out and all that pain I’ll reimburse
| Так что я умоляю тебя, братан, просто помоги мне, и я возмещу всю эту боль
|
| Because when I make it with this music thing, you and Chana won’t have to work
| Потому что, когда у меня получится с этой музыкой, вам с Чаной не придется работать
|
| Your big bro I’m no role model. | Твой большой братан, я не образец для подражания. |
| I’ve see shit you shouldn’t have to see
| Я вижу дерьмо, которое ты не должен видеть
|
| But the reason why I’m telling you, because I need you to be a better me
| Но причина, по которой я говорю вам, потому что мне нужно, чтобы вы были лучше меня
|
| (Outro)
| (концовка)
|
| Be a better version of me man. | Будь лучшей версией меня, чувак. |
| Be a better version of me man, you know I love
| Будь лучшей версией меня, чувак, ты же знаешь, я люблю
|
| you
| ты
|
| And sometimes you might think I don’t love you, but I love you. | И иногда ты можешь подумать, что я не люблю тебя, но я люблю тебя. |
| I swear I love
| клянусь, я люблю
|
| you | ты |