| Ay yo, put the beat on
| Эй, включи бит
|
| Boom, Pain, Underrated Legend, Pain, Pain, Pain, Pain
| Бум, боль, недооцененная легенда, боль, боль, боль, боль
|
| Wallahi this is all true, it’s all true still
| Валлахи, это все правда, все еще правда
|
| Ight, look
| Свет, смотри
|
| So a big part of my life has been chicks and no I can’t lie about that
| Так что большая часть моей жизни была цыпочками, и нет, я не могу лгать об этом
|
| And if I keep it real, I never thought again I’d have to write about that
| И если я оставлю это правдой, я больше никогда не думал, что мне придется писать об этом.
|
| See, word I was still in love when I wrote slut
| Видишь ли, я все еще был влюблен, когда писал "шлюха"
|
| Just words, them scars weren’t closed up
| Просто слова, их шрамы не были закрыты
|
| But since it gave me exposure, it’s only right I tell you my closure
| Но так как это дало мне разоблачение, то правильно, что я говорю вам о своем закрытии
|
| Slut
| Шлюха
|
| Man I was so real to the page, so real to the extent that
| Чувак, я был таким реальным на странице, таким реальным до такой степени, что
|
| Man I even used real names, Cherise she text me once on a mad ting
| Чувак, я даже использовал настоящие имена, Чериз, она однажды написала мне в бешенстве
|
| Tara kinda treats me like a germ and the girl that done the monkey bar ting,
| Тара относится ко мне как к зародышу и девушке, которая устроила обезьяний бартинг,
|
| well, well shes just doing her
| ну, она просто делает ее
|
| Man listen, not that same one that my last freestyle was about
| Чувак, послушай, не тот, о котором был мой последний фристайл.
|
| But love from West to the South
| Но любовь с запада на юг
|
| Thought I was over the girl until I saw her out
| Думал, что забыл девушку, пока не проводил ее
|
| And family I was all shocked 'cause I’ve been thinking about this girl like
| И семья, я был в шоке, потому что я думал об этой девушке, как
|
| every day in every way
| каждый день во всех смыслах
|
| So yeah of course we speak and numbers exchange and now I’m happy as fuck
| Так что да, конечно, мы говорим и обмениваемся номерами, и теперь я чертовски счастлив
|
| Because now I’m back with the love of my life, doing all kind of shit like
| Потому что теперь я вернулся с любовью всей моей жизни, занимаясь всякой ерундой вроде
|
| kissing on North while it was two o’clock at night
| целоваться на севере, пока было два часа ночи
|
| A good guy now, I ain’t hitting whenever
| Хороший парень сейчас, я не бью, когда
|
| Even crashed my car spitting together
| Даже разбила мою машину, сплевываясь
|
| You know when the kiss is perfect, come like puzzle pieces fitting together
| Вы знаете, когда поцелуй идеален, приходите, как кусочки головоломки, сложенные воедино
|
| That’s when I told her «Wait though, if we’re doing this then we’ve gotta do
| Тогда я сказал ей: «Подожди, если мы делаем это, то мы должны сделать
|
| this right
| это право
|
| «I'ma tell you all the shit that I’ve been on the last couple years,
| «Я расскажу вам все дерьмо, в котором я был за последние пару лет,
|
| there’s shit you won’t like
| есть дерьмо, которое тебе не понравится
|
| «But I’ma be honest and I’ma be real to the T
| «Но я буду честен и буду честен с Т.
|
| «I've gotta make sure some next girl can never come to you about me»
| «Я должен убедиться, что какая-то следующая девушка никогда не придет к тебе обо мне»
|
| And that’s when I started talking
| И тогда я начал говорить
|
| Man I told her all of the girls that I beat, all the problems with me
| Чувак, я рассказал ей обо всех девушках, которых я побил, обо всех проблемах со мной.
|
| The one night stands and the girls that I met on IG
| Связи на одну ночь и девушки, которых я встретил на IG
|
| But when it was her turn she said «There ain’t a dream I can sell you
| Но когда подошла ее очередь, она сказала: «Нет мечты, которую я могла бы продать тебе.
|
| «And really my life’s been boring, and there ain’t nothing to tell you»
| «А на самом деле моя жизнь была скучной, и нечего тебе сказать»
|
| And man I believed her or maybe I was naive
| И человек, я поверил ей или, может быть, я был наивен
|
| Or gassed that the girl I was thinking about for the last four years was by me
| Или разозлился, что девушка, о которой я думал последние четыре года, была рядом со мной.
|
| And like that feeling it weren’t gone away
| И, как это чувство, оно не исчезло
|
| And her mum even took us on a holiday
| И ее мама даже взяла нас в отпуск
|
| And now I’m deep in the 9
| И теперь я глубоко в 9
|
| Couple months in, I’ve got the key to the crib
| Через пару месяцев у меня есть ключ от кроватки
|
| But, but then I got distant though 'cause I got that iffy vibe
| Но, но потом я отдалился, потому что у меня была эта сомнительная атмосфера
|
| Like, I’ll be catching her out telling silly lies
| Например, я поймаю ее на глупой лжи
|
| Like, if you’re my woman then why I gotta catch you out?
| Мол, если ты моя женщина, то почему я должен тебя ловить?
|
| And it’s dumb shit, like shit you ain’t even gotta lie about
| И это тупое дерьмо, такое дерьмо, о котором даже не нужно лгать.
|
| And this is when I turned into a fuckboy, man I can’t lie man, I just weren’t
| И это когда я превратился в ублюдка, чувак, я не могу лгать, чувак, я просто не был
|
| with it
| с этим
|
| Even though I still loved her mad, something couldn’t sit with my spirit
| Несмотря на то, что я все еще любил ее безумно, что-то не могло совладать с моим духом
|
| Never called her beautiful once, no attention, her time I had none of it
| Никогда не называл ее красивой ни разу, никакого внимания, ее времени у меня не было.
|
| The most I would do, pull up on a late night random one if I felt like cuddling
| Максимум, что я сделал бы, остановился бы поздно ночью случайно, если бы мне захотелось обниматься
|
| And that’s when I got that phone call though
| И тогда мне позвонили
|
| And you know how it goes like, like «Blaine, there’s something you should know
| И ты знаешь, как это бывает, например: «Блейн, ты должен кое-что знать
|
| «I just took a pregnancy test, and look man, it came back positive
| «Я только что сделала тест на беременность, и, чувак, он оказался положительным.
|
| «And right now I can’t have an abortion, looks like we just gotta get on with
| «И прямо сейчас я не могу сделать аборт, похоже, нам просто нужно продолжить
|
| it»
| Это"
|
| And me I can’t lie how I acted, it was all loose man, I started backtracking
| А я не могу врать, как я действовал, это был весь распущенный человек, я начал отступать
|
| When I heard the word 'baby' I just panicked
| Когда я услышал слово "ребенок", я просто запаниковал
|
| And asked her again «Are you sure you wanna have it?»
| И снова спросил ее: «Ты уверен, что хочешь это?»
|
| And she said the doctors told her before that she can’t have a baby
| И она сказала, что врачи сказали ей раньше, что она не может иметь ребенка
|
| So the thought of having an abortion, na, na, having a yout' is all crazy now
| Так что мысль об аборте, на, на, о том, чтобы иметь тебя, теперь сумасшедшая
|
| Look, see when a baby ain’t planned
| Смотри, смотри, когда ребенок не запланирован
|
| There’s some stages you go through as a man
| Есть несколько этапов, через которые вы проходите как мужчина
|
| The first stage is na, she ain’t having this yout', I gotta talk to her harder
| Первый этап - нет, у нее этого нет, я должен говорить с ней жестче
|
| The second stage is look man I gotta man up because I’m gonna be a father
| Второй этап: смотри, чувак, я должен быть мужественным, потому что я собираюсь стать отцом.
|
| Pull it off, I still told my mother, I’m thinking that she’s gonna get mad at me
| Проваливай, я еще маме сказала, думаю, она на меня разозлится
|
| And all she said was «Blaine, do not bring a mad gyal in my family»
| И все, что она сказала, было: «Блейн, не заводи в мою семью сумасшедшую девчонку».
|
| Told my sister but she weren’t having it, and right now I’m excited
| Сказал сестре, но у нее этого не было, и сейчас я взволнован
|
| But anyway fuck that part, it’s the second part that hit me like lightening
| Но в любом случае, к черту эту часть, это вторая часть, которая поразила меня, как молния
|
| I got a phone call out of the blue like «Blaine where you at? | Я получил телефонный звонок ни с того ни с сего типа «Блейн, где ты? |
| And can you come
| А ты можешь прийти
|
| round?»
| круглый?"
|
| And I said «Now?"and she said «Now!»
| И я сказал «Сейчас?», и она сказала «Сейчас!»
|
| So I says fuck it and drove from South
| Так что я говорю, черт возьми, и поехал с юга
|
| Blew until I pulled up to the crib, got in the lift, put the key through the | Дул, пока я не подъехал к кроватке, сел в лифт, вставил ключ в |
| door
| дверь
|
| And all I can see is her there, with her arms around her belly on the floor
| И все, что я вижу, это ее там, с руками вокруг живота на полу
|
| I’m like «Yo baby, tell me what’s wrong?"she's saying «I've bled and my belly
| Я такой: «Эй, детка, скажи мне, что случилось?», она говорит: «У меня кровь, и мой живот
|
| keeps hurting»
| продолжает болеть»
|
| I keep phoning the ambulance over and over again but this shit ain’t working
| Я продолжаю звонить в скорую снова и снова, но это дерьмо не работает
|
| They pull up in what seems like forever, me I’m shocked, I don’t know what it
| Они останавливаются в том, что кажется вечностью, я в шоке, я не знаю, что это
|
| means
| означает
|
| We get to the hospital, they take her blood, holding her hand waiting to be seen
| Мы добираемся до больницы, у нее берут кровь, держа ее за руку, ожидая, пока ее увидят
|
| And then some young white lady steps in
| И тут входит какая-то молодая белая леди.
|
| She clears her throat and she looks up slow and says «You're no longer pregnant»
| Она прочищает горло, медленно поднимает взгляд и говорит: «Ты больше не беременна».
|
| And, man it kinda hit me in the worst way
| И, чувак, это как бы ударило меня худшим образом
|
| 'Cause it happened like three days before my birthday
| Потому что это случилось за три дня до моего дня рождения
|
| Now, now me and her’s back on track, but I can’t like a real shot I ain’t
| Теперь, теперь я и она снова в пути, но мне не нравится настоящий выстрел, я не
|
| giving it
| давая это
|
| 'Cause I’ve got this feeling saying that I can’t trust her, and look man,
| Потому что у меня такое чувство, что я не могу ей доверять, и смотри, чувак,
|
| I can’t get rid of it
| я не могу избавиться от этого
|
| Man I gotta talk to her, I gotta talk to her, I’ma see her next week and that’s
| Человек, я должен поговорить с ней, я должен поговорить с ней, я увижу ее на следующей неделе, и это
|
| when I’ll talk to her
| когда я поговорю с ней
|
| I picked her up so I can drop her at airport, I said I’m tired so she can drive
| Я подобрал ее, чтобы подбросить в аэропорту, я сказал, что устал, чтобы она могла водить
|
| And I’m just there in the passenger seat and I’m looking at her square in the
| А я просто сижу на пассажирском сиденье и смотрю на ее квадрат в
|
| eyes
| глаза
|
| And I say «What I’m about to say, man I ain’t tryna cuss you
| И я говорю: «Что я собираюсь сказать, чувак, я не пытаюсь тебя ругать
|
| «I really wanna make this work but I feel like I can’t trust you
| «Я действительно хочу, чтобы это сработало, но я чувствую, что не могу тебе доверять
|
| «And look I don’t know what it is but I’ve got a feeling so deep in my ribs
| «И послушайте, я не знаю, что это такое, но у меня такое глубокое чувство в ребрах
|
| «Months ago you was gonna have my kid and now I feel that the solution is to…
| «Несколько месяцев назад у тебя был мой ребенок, и теперь я чувствую, что решение состоит в том, чтобы…
|
| «Let me have a look in your phone, it might sound dumb and I might sound young
| «Позвольте мне заглянуть в ваш телефон, это может показаться глупым, а я могу показаться молодым
|
| but let me have a look in your phone
| но позвольте мне взглянуть на ваш телефон
|
| «Don't get it twisted, I’m grown but let me have a look in your phone
| «Не перекручивай, я взрослый, но дай мне посмотреть в твой телефон
|
| «I'll see nothing, I’ll stop bugging, we’ll get to trusting, we’ll build
| «Ничего не увижу, перестану жужжать, станем доверять, построим
|
| something, you’ll probably be cussing
| что-то, вы, вероятно, будете ругаться
|
| «Like I told you there was nothing in my phone, and word on my life,
| «Как я уже говорил вам, в моем телефоне ничего не было, и ни слова о моей жизни,
|
| I’ll let that go
| Я позволю этому уйти
|
| «But let me have a look in your phone"and then she said «No"and I said «Word?
| «Но позвольте мне посмотреть в вашем телефоне», и тогда она сказала «Нет», а я сказал «Слово?
|
| I swear you want me to take you serious, and word that’s what I’m tryna do
| Клянусь, ты хочешь, чтобы я относился к тебе серьезно, и это то, что я пытаюсь сделать.
|
| «So, you’ve gotta respect how I’m tryna move
| «Итак, вы должны уважать то, как я пытаюсь двигаться
|
| «Five years deep, you’ll let that go, just to not let me look in your phone»
| «Пять лет в глубину, ты отпустишь это, лишь бы не дать мне заглянуть в твой телефон»
|
| She looked back with a worried and scared face and then she said «No»
| Она оглянулась с встревоженным и испуганным лицом, а потом сказала «Нет».
|
| And look you see that kinda iffy, man I let that go so quickly, still went to
| И посмотри, ты видишь, что это сомнительно, чувак, я так быстро отпустил это, все же пошел к
|
| the airport just to let her off
| аэропорт просто чтобы отпустить ее
|
| And then I put my key right though the letter box
| А потом я положил свой ключ прямо через почтовый ящик
|
| Look, what was in her phone? | Посмотрите, что было в ее телефоне? |
| Man I would never know
| Человек, которого я никогда не узнаю
|
| But nine times out of ten there was the maddest tings in her phone
| Но в девяти случаях из десяти в ее телефоне были самые безумные вещи.
|
| Now I get a phone call few days later, she’s like «Hi», I’m like «Waddup?»
| Теперь мне звонят несколько дней спустя, она такая: «Привет», я такая: «Ваддап?»
|
| She’s like «Now you can look through my phone"I'm like «Shut up»
| Она такая: «Теперь ты можешь посмотреть в моем телефоне», я такая: «Заткнись»
|
| Three months after, I’m in Shoreditch, and I see her cousin
| Через три месяца я в Шордиче и вижу ее кузину.
|
| And she pulls me to the side like «I wanna talk to you about something»
| И она тянет меня в сторону, типа «Я хочу поговорить с тобой кое о чем»
|
| And I’m like «Calm, we can step out the bar, and me and you can go and speak in
| И я такой: «Спокойно, мы можем выйти из бара, и я, и ты можешь пойти и поговорить в
|
| the car»
| машина"
|
| And she’s like «I don’t talk to my cousin no more man, she takes things kind of
| И она такая: «Я больше не разговариваю со своей кузиной, мужчина, она воспринимает вещи как
|
| far»
| далеко"
|
| And I’m like «Wait there, what do you wanna say to me?»
| И я такой: «Подожди, что ты хочешь мне сказать?»
|
| And she goes «Uhm, shit, I don’t know how to say this but, I don’t really wanna
| И она говорит: «Хм, дерьмо, я не знаю, как это сказать, но я действительно не хочу
|
| say no dirt
| не говори грязи
|
| «But when you was with her, she was chatting to a couple man, and there was
| «Но когда ты был с ней, она болтала с парой мужчин, и там было
|
| this guy from work
| этот парень с работы
|
| «And when she was having his kid, she showed up to my crib 'cause she weren’t
| «И когда у нее был его ребенок, она пришла к моей кроватке, потому что она не была
|
| sure like if it was yours or his»
| точно как если бы это было твое или его»
|
| And I said «Wait there, how do you know?»
| И я сказал: «Подожди там, откуда ты знаешь?»
|
| She says «On my daughter’s life I know, and I’m only telling you because I
| Она говорит: «О жизни моей дочери я знаю, и я говорю вам только потому, что я
|
| don’t speak to her anymore»
| не разговаривай с ней больше»
|
| And I couldn’t care about the cheating but the child shit hit me harder
| И мне было наплевать на измены, но детское дерьмо ударило меня сильнее
|
| Man I got excited and I told my mum that I might not have been that father
| Чувак, я возбудился и сказал маме, что, возможно, я не был тем отцом.
|
| But I guess I didn’t know that lady
| Но, наверное, я не знал эту даму
|
| After the miscarriage, shit got crazy
| После выкидыша дерьмо сошло с ума
|
| She looked back like «Miscarriage, what?"I said «Yeah, she miscarried my baby»
| Она оглянулась, как «Выкидыш, что?» Я сказал: «Да, она выкинула моего ребенка»
|
| She said «Wait there Blame, are you sure?»
| Она сказала: «Подожди, Блейм, ты уверен?»
|
| I said «I saw her on the floor
| Я сказал: «Я видел ее на полу
|
| «We both went to the hospital and they said that the child weren’t there
| «Мы оба поехали в больницу, и они сказали, что ребенка там нет
|
| anymore»
| больше"
|
| And she said «When this happen? | И она сказала: «Когда это произойдет? |
| Around the end of Feb?»
| Где-то в конце февраля?»
|
| I said «Yeah, how you know?"she said «Fuck man, these girls are dred»
| Я сказал: «Да, откуда ты знаешь?
|
| I said «Wait, what you mean?"she said «On my daughter’s life I’m talking
| Я сказал: «Подожди, что ты имеешь в виду?» Она сказала: «О жизни моей дочери я говорю
|
| «But in the middle of February, I took her to get an abortion» | «Но в середине февраля я повез ее на аборт» |
| See gyal are fucked like that
| Видишь, гьял так трахают
|
| Yeah man fuck up, but mans fuck ups ain’t fucked like that
| Да, мужик облажался, но мужики облажались, это не так.
|
| Are you even clocking the play?
| Вы вообще следите за игрой?
|
| So the miscarriage and her being on the floor was all staged
| Так что выкидыш и ее пребывание на полу были инсценированы.
|
| And then they ask why man’s so bitter
| А потом они спрашивают, почему человек такой горький
|
| And man turned into your average nigga
| И человек превратился в вашего среднего нигера
|
| Saying how you can’t trust these women, trust rudeboy, man it can’t get realer
| Говоря, как ты не можешь доверять этим женщинам, доверяй грубому мальчику, чувак, это не может быть реальнее
|
| But if I learnt one thing out of this whole thing, you’ve gotta go with your gut
| Но если я чему-то научился из всего этого, ты должен идти со своей интуицией
|
| But you ain’t gotta take my advice 'cause I’m just Cadet AKA The Slut
| Но ты не должен следовать моему совету, потому что я просто кадет АКА Шлюха
|
| You feel me?
| Вы чувствуете меня?
|
| Pain, Cadet Cadet Cadet Cadet, Pain
| Боль, Курсант Курсант Курсант, Боль
|
| Cadet Cadet Cadet Cadet, Pain | Кадет Кадет Кадет Кадет, Боль |